Estelleさん
2024/08/01 10:00
これ今の流行ですか? を英語で教えて!
あまりなじみのないファッションだった時に「これ今の流行ですか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Is this in style now?
・Is this a thing now?
「これって今、流行ってる?」「今どきな感じ?」といったニュアンスです。ファッション、髪型、インテリアなど、あらゆるトレンドについて使えます。
友達と買い物中に服を指して「これイケてるかな?」と聞いたり、昔のアイテムを見て「これってまだアリ?」と尋ねたりするような、カジュアルな場面にぴったりです。
Is this in style now? I've never seen it before.
これって今流行ってるんですか?今まで見たことないです。
ちなみに、「Is this a thing now?」は、今までなかった新しい流行や現象、習慣などを見かけて「え、これって今流行ってるの?」「いつからこんなことになったの?」と驚きや戸惑いを込めて聞くときに使う口語表現です。皮肉っぽく「マジでこれが普通なの?」というニュアンスで使うこともあります。
Is this a thing now?
これって今流行ってるの?
回答
・Is this the latest fashion?
・Is this in fashion now?
Is this the latest fashion?
これ今の流行ですか?
latest は late の最上級で、「最近の」「最新の」などの意味を表す形容詞になります。また、fashion は「流行」「ファッション」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「作る」「作り上げる」などの意味も表せます。
Is this the latest fashion? It's cool.
(これ今の流行ですか?かっこいいですね。)
※cool は「冷たい」「涼しい」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味も表せます。
Is this in fashion now?
これ今の流行ですか?
be in fashion は「流行している」「流行っている」という意味を表す表現になります。
Excuse me, is this in fashion now?
(すみません、これ今の流行ですか?)
Japan