itoさん
2024/04/16 10:00
これ今まで食べたことない を英語で教えて!
旅行先で、屋台の食べ物を試すときに「これ今まで食べたことない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I've never had this before.
・This is a first for me.
「これ、初めて!」というワクワクや驚きを表す定番フレーズです。食べ物や飲み物に対して「こんなの初めて食べた・飲んだ」と言う時にぴったり。珍しい料理や、友達が作ってくれた手料理などを褒める時にも使えて、会話が弾みますよ!
Wow, I've never had this before.
うわー、これ今まで食べたことない。
ちなみに、「This is a first for me.」は「こんなの初めて!」という気持ちを伝えるのにピッタリな表現です。単に初めての経験だという事実だけでなく、驚きや新鮮な気持ち、時には戸惑いのニュアンスも含まれます。良いことにも悪いことにも使えて、会話を盛り上げるのに役立ちますよ。
Wow, this street food is amazing! This is a first for me.
うわー、この屋台の食べ物すごい美味しい!これ、初めて食べるよ。
回答
・I have never eaten this.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「これ今まで食べたことない 」は英語で上記のように表現できます。
have never 過去分詞形で「~したことがない」という意味になります。
例文:
I have never eaten this. I like food stalls because I can try new things.
これ今まで食べたことないです。新しい物に挑戦できるから屋台好きです。
* food stalls 屋台
(ex) Every time I go to the festival, I visit food stalls.
祭りに行くたびに屋台に行きます。
I have never eaten this, so I’m excited to try it this time.
これ今まで食べたことないので、今回食べるのワクワクしています。
* be動詞 excited to 動詞の原形 〜するのにワクワクしています
(ex) I’m excited to see you again.
あなたにまた会えるのワクワクしています。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan