Nagasawa

Nagasawaさん

2025/04/01 10:00

このケーキ美味しそうに見えるのに、今まで食べた中で一番まずい を英語で教えて!

カフェで、友人に「このケーキ美味しそうに見えるのに、今まで食べた中で一番まずい」と言いたいです。

0 81
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/13 08:27

回答

・This cake looks tasty but it's the worst thing I've ever eaten.

「このケーキ美味しそうに見えるのに、今まで食べた中で一番まずい。」は、上記のように表せます。

cake : ケーキ(名詞)
・こちらはを使ったイディオムで a piece of cake(一切れのケーキ)と言うと「簡単なこと」「容易なこと」といった意味を表せます。

tasty : 美味しい、魅力的な(形容詞)
・delicious の場合「すごく美味しい」というようなニュアンスになります。

worst : 最悪の、最も不味い(形容詞)
・bad の最上級になります。

have ever eaten : 今までに食べた、これまでに食べた
※eat(食べる)は、スラング的に「困らせる」「イライラさせる」といった意味も表せます。

例文
Holy crap, this cake looks tasty but it's the worst thing I've ever eaten.
やばい、このケーキ美味しそうに見えるのに、今まで食べた中で一番まずい。

※holy crap は「やばい」「なんてことだ」というような意味のスラング表現になります。

役に立った
PV81
シェア
ポスト