yasutaka

yasutakaさん

2025/02/25 10:00

今まで食べた中で最低の中華料理です を英語で教えて!

「昨日のお店、どうだった?」と聞かれたので、「今まで食べた中で最低の中華料理です」と言いたいです。

0 52
Karinto14

Karinto14さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/31 12:38

回答

・That was the worst Chinese food I have ever had.

「今まで食べた中で最低の中華料理です」は上記の様に表せます。

代名詞 That を主語に置き、bad の最上級 the worst で「最低」を表現します。have には「食べる」という意味もあり、I have ever had で「今まで私が食べた中で」という意味になります。had の代わりに eat ( eaten: 過去分詞形 ): 「食べる」を使用しても大丈夫です。「中華料理」は Chinese food で表せます。

例文
That was the worst hamburger have ever had in America.
あのハンバーガーは、今までアメリカで食べた中で最低だった。

参考にしてみてください。

役に立った
PV52
シェア
ポスト