go

goさん

2023/11/21 10:00

こんなの食べたことない を英語で教えて!

友達の誕生日会で2段重ねの豪華なケーキが用意されていたので「こんなの食べたことない!」と言いたいです。

0 226
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/06 00:00

回答

・I've never eaten anything like this before.
・I've never tried something like this before.
・I've never had a taste of something like this before.

I've never eaten anything like this two-tiered cake before!
「こんな二段重ねのケーキ、食べたことない!」

「I've never eaten anything like this before.」は、「私はこんなものを食べたことがない」という意味です。新しい料理や珍しい食べ物を食べた時に使います。これは自分の経験が新たに広がったことを表現する一方、食べ物が美味しいか不味いかという評価は含まれません。ポジティブな意味でもネガティブな意味でも使えます。

I've never tried something like this before, a two-tiered luxurious cake!
こんなに豪華な二段のケーキを食べたことがないよ!

I've never had a taste of something like this before! at my friend's birthday party where a two-tiered lavish cake was prepared.
「こんな豪華なケーキ、今まで食べたことない!」と友達の誕生日会で言いたいです。

I've never tried something like this beforeは経験や活動について使われ、初めて何かを試すことを表します。例えば、新しいスポーツを試す場合や、未経験の仕事に挑むときなどに使います。一方、I've never had a taste of something like this beforeは主に食事や飲み物について使われ、文字通り何かを味わうことを指します。ただし、比喩的に新しい経験や状況を指すこともあります。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/21 17:56

回答

・I've never eaten anything like this.

I've never:いままで~したことがない
※もちろん、略さずI have neverと言っても構いません。
eaten:eat(食べる)の過去分詞形
anything like this:こんなもの
※neverを使った否定文のため、somethingではなくanythingが使われています。

例文
I've never eaten anything like this!
こんなの食べたことない!

That's a luxurious two-tier cake. I've never eaten anything like this.
2段重ねの豪華なケーキだね。こんなの食べたことない。
※luxurious:豪華な、贅沢な

役に立った
PV226
シェア
ポスト