プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 2,773
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Reading aloud is not meaningless. 音読は無意味ではありません。 「Meaningless」は英語で、「意味がない」や「無意味な」という意味を持つ形容詞です。ある行為や話が目的を達成するために役立たない、または理解できない状態を指す際に使います。たとえば、結果が変わらない場合や、理解できないほど抽象的な内容に対して「これはmeaninglessだ(これは意味がない)」と言えます。 Reading out loud is not pointless at all. 音読は全く無意味ではないです。 It's not futile to read aloud. 「音読は無意味ではないです。」 Futileは主に実行中や試み中の行為や試みに対して使われ、その成果が得られないか、または効果がないことを表します。一方、"Pointless"はその行為自体が無意味であること、つまりそれを行う目的や意味がないことを示します。なので、「努力が無駄に終わった」ことを表すなら"Futile"を、ある行為が根本的に無意味であると言いたい時には"Pointless"を使います。

続きを読む

0 620
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm just going to say this for the sake of appearances. 「見せかけのためだけにこれを言うよ。」 「For the sake of appearances」は、「見栄を張るために」や「人目を気にして」という意味で使われます。何かを行う本質的な意義や意図ではなく、他人からどう見られるかや社会的な評価を主に考慮して行動することを指します。例えば、好きでないパーティーに出席するなど、形式上、外面上必要な場面で使われます。 Sure, they say they've implemented a recycling program, but it's just for show. They're not actually doing much to help the environment. 確かに彼らはリサイクルプログラムを実施したと言っていますが、それは聞こえよがしに言っているだけです。実際には環境を助けるためにあまり何も行っていません。 You're really showing off that new watch of yours for show and not for dough, huh? 「お前、その新しい腕時計をわざと見せびらかしてるね、見栄とかのために、金のためじゃなくって。」 "Just for show"は何かが見栄えだけのために、または印象を与えるために存在することを示し、実際の機能性や価値がないことを意味します。例えば、装飾的な古い時計が壊れていても、それは「見せかけだけ」の存在です。 "For show and not for dough"は、何かが物事の真剣な側面よりも見た目重視であり、利益(doughはここで「お金」の意)よりも見栄えやイメージが優先される場合に使われます。例えば、高級店でのパフォーマンスが満足のいく利益を生み出さない場合に使われるかもしれません。

続きを読む

0 2,148
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The restaurant has lost its reputation, it used to be full of customers but now it's empty. このレストランは評判を落としてしまったよ。以前はお客さんでいっぱいだったのに、今ではがらがらだよ。 「Lose one's reputation」はその人の名声や評判が失われる、つまり社会的な信用を失うことを指す表現です。不適切な行為や不正行為、失敗を公にされるなどにより、周囲からの評価が下がる状況で使われます。ビジネスや政治、エンターテイメント界など、自身の社会的信用が重要な分野で特に用いられます。 The restaurant took a hit to its reputation, it used to be packed with customers but now it's always empty. レストランの評判が落ちたんだ、以前はお客さんでいっぱいだったけど、今ではいつもガラガラだ。 The restaurant has experienced a dramatic fall from grace; it used to be packed, but now it's practically empty. そのレストランは激しい風評被害を受け、一時は満席だったのに、今ではほとんど空っぽになってしまった。 Take a hit to one's reputationは、一時的または特定の行動・出来事により評価が下がることを指します。例えば、うそをついたり、約束を破ったりすると、評判が一時的に下がります。「Fall from grace」はより深刻で、人々が尊敬し、尊崇していた誰かが、不適切な行動やスキャンダルにより、信頼や尊敬の地位から転落したことを示します。これは救いようのない失墜を意味します。

続きを読む

0 490
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What's a recommended late fall outfit? 「おすすめの晩秋コーデは何ですか?」 Late fall outfitは「晩秋の服装」と訳せます。気温がぐっと下がり、もこもことしたコートやマフラー、ニット帽な件など、冬向けのアイテムを取り入れ始める季節を表します。いくつかのレイヤーを組み合わせることで、体温調節とファッションの両方を楽しむことが可。寒くなってきた通勤途中や、クリスマスマーケットでのデート、友人とのカフェ巡りなど、屋外で長時間過ごすシチュエーションで特に使えます。靴も防寒のためにブーツなどが主流になります。 Can you recommend any outfits for the tail end of autumn? 「秋の終わりにかけて何かお勧めのコーデはありますか?」 What kind of late autumn ensemble would you recommend? 「どんな晩秋のコーディネートをお勧めしますか?」 "Autumn tail end outfit"と"Late autumn ensemble"は両方とも遅い秋の時期についての服装を言いますが、ニュアンスと使用シチュエーションにわずかな違いがあります。 "Autumn tail end outfit"は秋の終わりに向けた服装を示しており、冬に向けて少し暖かい要素が入ったスタイルを想像することが多いです。カジュアルな日常のコンテキストで使用されることが多い。 一方で、"Late autumn ensemble"はよりフォーマルで洗練されたスタイリングを指すことが多いです。アンサンブルは一般的には一連のコーディネートされた衣服を指すため、ファッション意識が高い人々が特別な日またはイベントでこのフレーズを使う傾向があります。

続きを読む

0 2,583
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Just to let you know, it seems like you might be misunderstanding something. 「念のため言っておくけど、何か勘違いしているみたいだよ。」 「Just to let you know」は、「ちなみに」「念のためにお伝えしますが」などといった意味合いで使われます。相手に特定の情報を提供するため、あるいは何かを通知するときに状況によっては使われます。また、副次的な情報や大切ではないが伝えたい情報を伝えたいときなどにも利用されます。 Just so you're aware, it seems like you may have misunderstood. 「念のため言っておくけど、あなたはどうやら誤解しているようだよ。」 For your information, I think you might have misunderstood. 「念のため言っとくけど、君は多分勘違いしてるようだよ。」 「Just so you're aware」は、相手に情報を提供する際に直接的かつ風呂敷の対話の形で使われます。オープンディスカッションを始める上での敬意を示すときなどに適用できます。「For your information」はさらに公式で、退ける側の態度が含まれることもあるため、正確な情報を提供する重要な状況、あるいは誤解を解くために使われます。

続きを読む