プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 195
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「海外でのチャンスについてお伺いしたいのですが」という丁寧な聞き方です。海外勤務や留学、海外プロジェクトへの参加など、漠然と海外での可能性を探りたい時に幅広く使えます。上司や人事担当者との面談で、キャリアの選択肢として海外に興味があることを伝える最初の切り口として最適です。 I'm interested in international work, so I'd like to ask about opportunities abroad. 国際的な仕事に興味があるので、海外でのチャンスについてお伺いしたいです。 ちなみに、このフレーズは「海外で働くチャンスって何かありますか?」と、本題とは少し違うけど関連する質問を切り出す時に便利です。面接の終盤やカジュアルな面談で、海外勤務への興味をさりげなく、でも意欲的にアピールしたい場面で使えますよ。 I'm really interested in building an international career. Could you tell me about any overseas opportunities? 国際的なキャリアを築くことにとても興味があります。海外で働く機会について何か教えていただけますか?

続きを読む

0 1,564
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

health insuranceは、病気やケガをした時の医療費をカバーしてくれる保険のこと。日本の「健康保険」とほぼ同じ意味で使えます。 「海外旅行に行くからhealth insuranceに入ったよ」とか「アメリカはhealth insuranceがないと医療費がヤバいらしい」みたいに、カジュアルな会話で普通に使えますよ! I'd like to ask about the health insurance, as I'm interested in the employee benefits. 福利厚生が気になっているので、健康保険についてお伺いしたいです。 ちなみに、medical coverageは単なる「医療保険」だけでなく、保険で「どこまで治療費がカバーされるか」という範囲や度合いを指す言葉です。自分の保険プランを説明する時や、会社が提供する福利厚生の話などでよく使われますよ。 I'd like to ask about the medical coverage as part of the benefits package. 福利厚生の一環として、健康保険についてお伺いしたいです。

続きを読む

0 370
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「私たちは、多様性とインクルージョンを大切にしています」という意味です。 人種、性別、年齢、文化などの違いを尊重し、誰もが自分らしくいられる環境を目指すという、企業の姿勢を示す際によく使われます。採用ページや会社紹介で、ポジティブな職場であることをアピールするのにぴったりな言葉です。 I know we value diversity and inclusion, so I was wondering if you could tell me a bit more about the diversity within our team. 私たちはダイバーシティとインクルージョンを大切にしていると思いますが、私たちのチームの多様性についてもう少し教えていただけますか。 ちなみに、このフレーズは「私たちは多様な人材が活躍できる職場づくりに本気で取り組んでいます」という強い意志を表す言葉です。採用面接や会社説明会などで、企業の価値観や姿勢をアピールしたい時によく使われますよ。 I know our company says, "We are committed to creating a diverse workforce," so I'd love to hear more about our team's current diversity. 私たちの会社が「多様な労働力の創出に尽力しています」と言っているのは知っていますので、私たちのチームの現在の多様性についてもっとお聞きしたいです。

続きを読む

0 336
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「風通しが良く、何でも話せる職場」というニュアンスです。役職や部署に関係なく、誰もが気軽に意見を言えたり、質問や相談がしやすい雰囲気のこと。会社の紹介や、目指すチームの姿を語る時などに使えます。ポジティブでモダンなイメージがあります。 I'm curious about the relationship with superiors, so I'd like to ask about the company's open and communicative culture. 上司との関係性が気になるので、会社の風通しの良いカルチャーについてお伺いしたいです。 ちなみに、「A culture of open communication」は「風通しの良いコミュニケーション文化」という意味です。役職や立場に関係なく、誰もが遠慮せずに意見やアイデアを自由に言い合える、オープンな雰囲気の職場やチームを指す言葉です。会社の紹介や、理想の職場環境について話す時によく使われます。 I want to ask about the team's "culture of open communication" because my relationship with my boss is important to me. 上司との関係性は私にとって重要なので、チームの「風通しの良い文化」について質問したいです。

続きを読む

0 391
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Monthly overtime hours」は、シンプルに「月間の残業時間」のことです。 会社で「今月の残業時間どれくらい?」と聞いたり、求人票で「平均残業時間は月20時間」と書かれているような、ビジネスシーンでよく使われる表現です。自分の働き方を見直す時にも使えますよ。 I value my work-life balance, so could you tell me what the average monthly overtime hours are for this role? ワークライフバランスを重視しているので、この役職の平均的な月の残業時間を教えていただけますか? ちなみに、"The number of hours I worked overtime this month." は「今月の私の残業時間」という事実を伝えるシンプルな表現です。会話の流れで、忙しさや給料の話になった時などに「ちなみに今月の残業時間は…」と、補足情報としてさりげなく付け加えるのにピッタリですよ。 I need to check the number of hours I worked overtime this month, as I'm trying to maintain a good work-life balance. ワークライフバランスを重視しているので、今月の残業時間を確認する必要があります。

続きを読む