プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 657
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「いずれにせよ、今日中にこれを終わらせないとね」という意味です。 「色々あったけど、それはさておき」「どんな事情があろうとも」といったニュアンスで、議論や言い訳を打ち切り、やるべきことに集中しようと促す時に使えます。締め切りが迫る仕事や、やらなければならない課題を前に、チームの意識を一つにしたい時などにピッタリな一言です。 In any case, your health comes first. 何はともあれ、健康が第一です。 ちなみに、「At any rate, we have to finish this today.」は「何はともあれ、これを今日中に終わらせなきゃね」という感じです。議論が長引いたり、問題が色々出てきたりした時に「色々あるけど、とにかく今はこれを終わらせよう!」と話を本題に戻し、仕切り直す時にぴったりの一言です。 At any rate, your health should always come first. 何はともあれ、健康が第一ですよ。

続きを読む

0 304
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We have to make sure the vomit doesn't block his airway. 吐しゃ物が彼の気道を塞がないようにしないといけません。 ちなみに、"puke" は「吐く」の超カジュアルな言い方だよ!フォーマルな場では "vomit" を使うけど、友達同士で「うわ、吐きそう…」とか「飲みすぎてゲロっちゃった」みたいな感じで気軽に使える単語。不快感や嫌悪感をストレートに表現したい時にもピッタリなんだ。 We have to make sure he doesn't choke on his puke. 吐しゃ物がのどに詰まらないようにしないと。

続きを読む

0 328
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「coloring book」は日本語の「塗り絵」のことです。子供向けのキャラクターものから、大人向けの緻密でアートなものまで幅広く使えます。「大人の塗り絵」は "coloring book for adults" と言います。リラックスしたい時や、趣味の話で使えるカジュアルな言葉です。 I heard that coloring books for adults are all the rage right now. 大人向けの塗り絵が今すごく流行っていると聞きました。 ちなみに、coloring pageは日本語の「塗り絵」のことです。子供向けのかわいいイラストから、大人向けで「大人の塗り絵」として知られるような、ストレス解消になる緻密なデザインのものまで幅広く使えますよ。 I heard that adult coloring pages are all the rage right now. 大人向けの塗り絵が今、すごく流行っているって聞いたよ。

続きを読む

0 336
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「gang up on someone」は、複数人が一人をターゲットにして、いじめたり、責めたり、攻撃したりする状況で使います。「集団で一人をいじめる」というネガティブなニュアンスで、物理的な攻撃だけでなく、悪口や非難など精神的なものにも使えます。 (例文) ・みんなで彼をいじめるのはやめなよ! Don't gang up on him! ・会議でみんなに責められてる気がした。 I felt like everyone was ganging up on me in the meeting. They all ganged up on me to finish the project by the deadline. 彼らは締め切りまでにプロジェクトを終わらせるために、全員で私に協力してくれました。 ちなみに、「to form a clique」は、仲間内で固まって排他的なグループを作る、という少しネガティブなニュアンスで使われます。「派閥を作る」や「徒党を組む」に近い感じです。職場や学校で、特定の人たちだけでつるんで他の人を寄せ付けないような状況で使えますよ。 They formed a clique to push their own agenda through the committee. 彼らは自分たちの議題を委員会で通すために徒党を組んだ。

続きを読む

0 1,327
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「登録販売者」のことです。薬剤師とは違い、扱えるのは第二類・第三類医薬品(かぜ薬や鎮痛剤など)に限られますが、専門知識を持つ公的な資格です。 ドラッグストアや薬局で白衣を着て、薬の相談に乗ってくれる身近な専門家をイメージすると分かりやすいですよ。 I'm a registered seller of pharmaceuticals, which is a Japanese qualification for selling over-the-counter drugs. 私は登録販売者です。これは市販薬を販売するための日本の資格です。 ちなみに、"Licensed drug distributor"は、国や州から正式な許可を得て医薬品を病院や薬局に卸している正規の販売会社のことです。単なる「販売店」より専門的で信頼性が高いニュアンスがあります。ビジネス文書や、医薬品の流通経路を正確に説明したい時に使うと便利ですよ。 In Japan, a "Registered Seller" is a licensed drug distributor who can sell over-the-counter medications. 日本では、「登録販売者」は一般用医薬品を販売できる免許を持つ医薬品販売業者です。

続きを読む