プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 3,272
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Are you trying to tempt me? 「私を誘惑するつもり?」 「Tempt」は、「~を誘惑する、~に誘惑を感じさせる」などの意味を持つ英単語で、大抵は誘惑が関連するシチュエーション、特に正しい道からそれてしまう可能性のある誘惑に使用されます。また、「~を試みる、~を引きつける」などの意味もあります。例えば、魅力的な食物がダイエット中の人を誘惑する、高収入の新しい仕事が人を現在の仕事から引き離すという具体的な場面に使えます。 Are you trying to lure me into something? 「何かに私を誘惑しようとしてる?」 Are you trying to entice me into something? 「何かに私を誘惑しようとしているの?」 Lure intoと"Entice into"は共に誰かを誘き寄せる行為を表しますが、ニュアンスに違いがあります。"Lure into"は主に欺瞞的な要素や犯罪行為、罠などに結びつく時に使われます。例えば、「彼は私を罠にはめるために餌に使った(He lured me into a trap)」など。一方、"Entice into"はよりポジティブで、誰かを何かに引き入れるために魅力を使うことを指します。特定の商品やサービスを売り込む際などに使われます。「彼は私を新しいプランに引きつけた(He enticed me into a new plan)」などとも使います。

続きを読む

0 1,297
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Your cat is looking quite fine-feathered! あなたの猫、毛並みがすごくいいね! Fine featheredは、「美しく装飾された」や「立派に装った」などの意味を表し、英語の成句である"fine feathered friend"の一部でもあります。この表現は、特に鳥が美しい羽根で自己を装飾する様子に由来しています。人や物事が美しく、鮮やかに、または装飾的に見えるときなどに使います。また、皮肉的に自己を飾る人を揶揄する意味でも使われることがあります。 Your cat is so well-groomed! 「君の猫、手入れが行き届いててすごく綺麗だね!」 Your cat has such a sleek coat! あなたの猫の毛並みはとても綺麗ね! Well-groomedは一般的に人やペット全体の清潔さや手入れの行き層を指し、ヘアスタイルや服装なども含みます。ビジネスマンや特別なイベントに出席する人が良く手入れされた外見を持っているといった場合によく使われます。一方、"sleek coat"は特にペットの体毛に対して用いられ、特に滑らかで光沢のある、良くブラッシングされた体毛を指すのが一般的です。元気なペットや良く手入れされたペットの体毛を指す際に使われます。

続きを読む

0 2,228
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Reading aloud is not meaningless. 音読は無意味ではありません。 「Meaningless」は英語で、「意味がない」や「無意味な」という意味を持つ形容詞です。ある行為や話が目的を達成するために役立たない、または理解できない状態を指す際に使います。たとえば、結果が変わらない場合や、理解できないほど抽象的な内容に対して「これはmeaninglessだ(これは意味がない)」と言えます。 Reading out loud is not pointless at all. 音読は全く無意味ではないです。 It's not futile to read aloud. 「音読は無意味ではないです。」 Futileは主に実行中や試み中の行為や試みに対して使われ、その成果が得られないか、または効果がないことを表します。一方、"Pointless"はその行為自体が無意味であること、つまりそれを行う目的や意味がないことを示します。なので、「努力が無駄に終わった」ことを表すなら"Futile"を、ある行為が根本的に無意味であると言いたい時には"Pointless"を使います。

続きを読む

0 459
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm just going to say this for the sake of appearances. 「見せかけのためだけにこれを言うよ。」 「For the sake of appearances」は、「見栄を張るために」や「人目を気にして」という意味で使われます。何かを行う本質的な意義や意図ではなく、他人からどう見られるかや社会的な評価を主に考慮して行動することを指します。例えば、好きでないパーティーに出席するなど、形式上、外面上必要な場面で使われます。 Sure, they say they've implemented a recycling program, but it's just for show. They're not actually doing much to help the environment. 確かに彼らはリサイクルプログラムを実施したと言っていますが、それは聞こえよがしに言っているだけです。実際には環境を助けるためにあまり何も行っていません。 You're really showing off that new watch of yours for show and not for dough, huh? 「お前、その新しい腕時計をわざと見せびらかしてるね、見栄とかのために、金のためじゃなくって。」 "Just for show"は何かが見栄えだけのために、または印象を与えるために存在することを示し、実際の機能性や価値がないことを意味します。例えば、装飾的な古い時計が壊れていても、それは「見せかけだけ」の存在です。 "For show and not for dough"は、何かが物事の真剣な側面よりも見た目重視であり、利益(doughはここで「お金」の意)よりも見栄えやイメージが優先される場合に使われます。例えば、高級店でのパフォーマンスが満足のいく利益を生み出さない場合に使われるかもしれません。

続きを読む

0 1,107
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The restaurant has lost its reputation, it used to be full of customers but now it's empty. このレストランは評判を落としてしまったよ。以前はお客さんでいっぱいだったのに、今ではがらがらだよ。 「Lose one's reputation」はその人の名声や評判が失われる、つまり社会的な信用を失うことを指す表現です。不適切な行為や不正行為、失敗を公にされるなどにより、周囲からの評価が下がる状況で使われます。ビジネスや政治、エンターテイメント界など、自身の社会的信用が重要な分野で特に用いられます。 The restaurant took a hit to its reputation, it used to be packed with customers but now it's always empty. レストランの評判が落ちたんだ、以前はお客さんでいっぱいだったけど、今ではいつもガラガラだ。 The restaurant has experienced a dramatic fall from grace; it used to be packed, but now it's practically empty. そのレストランは激しい風評被害を受け、一時は満席だったのに、今ではほとんど空っぽになってしまった。 Take a hit to one's reputationは、一時的または特定の行動・出来事により評価が下がることを指します。例えば、うそをついたり、約束を破ったりすると、評判が一時的に下がります。「Fall from grace」はより深刻で、人々が尊敬し、尊崇していた誰かが、不適切な行動やスキャンダルにより、信頼や尊敬の地位から転落したことを示します。これは救いようのない失墜を意味します。

続きを読む