プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 474
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Mom, I went straight home today, that's why I'm early. お母さん、今日はまっすぐ家に帰ってきたから、だから早いんだよ。 「I went straight home」は「私はすぐに家に帰った」という意味で、他の場所に寄らずに、何もせずに、直接家に帰ったことを表します。仕事や学校が終わった後、疲れてすぐ家に帰りたい時や、何かを急いで家でやらなければならない時などに使う表現です。また、パーティーや集まりなどで誰とも話さずにすぐに帰った、というニュアンスもあります。 That's because I headed directly home. 「だって、まっすぐ家に帰ってきたからさ」 Well, I bee-lined for home today. 「だって、今日はまっすぐ家に帰ったからさ。」 I headed directly homeは一般的な表現で、特に強調や特別な感情などは含まれていません。ただ家に帰ったという事実を伝えます。一方、I bee-lined for homeはもっと具体的で強調的な表現で、直線的に、迷うことなく、または非常に迅速に家に向かったことを意味します。何かから逃れる、何かを避ける、またはただ急いでいるなど、特定の理由や緊急性がある場合に使われます。

続きを読む

0 646
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Please turn the page to page 12. 「12ページに進んでください。」 「Turn the page」は、直訳すると「ページをめくる」という意味になりますが、比喩的な表現としてもよく使われます。新しい章や段階に進む、あるいは過去の出来事や困難な状況から前に進むことを示します。例えば、失敗や苦い経験から立ち直り、新たな挑戦を始める時や、生活の新たなステージに進む時などに用いられます。「Turn the page」は基本的にポジティブなニュアンスを持ち、前向きな変化や成長を示す表現です。 Please flip the page to page 12. 「12ページを開くためにページをめくってください。」 Alright class, let's crack open the page 12. 「さあ、クラスの皆さん、12ページを開いてください。」 Flip the pageは一般的に、本を読んでいて次のページに進むことを指す表現です。一方で、Crack open the pageは比較的使用頻度が低く、新たに本を開く、特に新品の本や長い間開かれていなかった本を開く行為を強調する際に使われます。したがって、前者は進行中の読書を指し、後者は新たな読書の始まりを指します。

続きを読む

0 365
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Even if I have knowledge in accounting, is it unacceptable if I'm not bilingual? 「経理の知識があっても、バイリンガルでないとダメですか?」 「バイリンガル」とは、二つの言語を流暢に話すことができる人のことを指します。主に育った環境や学習経験により、自国語以外の言語を母国語と同等に理解し、話す能力を持つ人を指します。この言葉は、日本語と英語など、異なる2つの言語を使い分けることができる人物を紹介する際や、求人情報で必要とされるスキルを表現する際などに使われます。 Even if I have accounting knowledge, is it necessary to be fluent in two languages? 「経理の知識があるとしても、二つの言語を流暢に話すことが必要なのでしょうか?」 Even if I have knowledge in accounting, is it necessary to be bilingual? 「経理の知識があるとしても、バイリンガルでないとダメですか?」 Fluent in two languagesとDual language speakerはどちらも2つの言語を流暢に話すことを指しますが、使い分けのニュアンスがあります。Fluent in two languagesはその人が2つの言語を流暢に話すことができるというスキルを強調しています。一方、Dual language speakerはその人が2つの言語を母国語として扱い、日常生活で自然に使い分けていることを強調しています。例えば、外国語を学んで流暢になった人はFluent in two languagesと言いますが、幼少期から二つの言語を家庭で話してきたバイリンガルの人はDual language speakerと言うことが適切です。

続きを読む

0 678
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Where should we start, boss? 「どこから始めましょうか、上司?」 「Where should we start?」は「どこから始めましょうか?」という意味で、新しいプロジェクトやタスクを始めるとき、または大きな問題を解決するために何から手をつけるべきかを議論する際によく使われます。この表現は主にチームやグループでの作業や議論のコンテクストで用いられ、一緒に何かを始める準備ができていることを示しています。 Where do we begin, boss? 「どこから始めましょうか、上司?」 What's our starting point? 「私たちの出発点は何ですか?」 「Where do we begin?」は一般的なプロジェクトやタスクの初期段階で使われます。これは抽象的な質問で、何から始めるべきか、または最初に何をするべきかについての提案を求めるものです。一方、「What's our starting point?」はより具体的な状況やタスクに対して使われます。これは物理的な位置、特定のデータポイント、または特定のプロジェクト段階から始めることを示しています。

続きを読む

0 678
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Just by looking at it. 「ただ見ているだけです。」 「Just by looking at it」は「それを見ただけで」や「一目見ただけで」などと訳され、何かを観察・目視しただけで判断・理解・感じ取るといった状況で使われます。視覚情報だけで何かを察知する際に使われ、相手の感情や物事の状況などを示すのに使います。例えば、「彼の顔を見ただけで彼が怒っていることが分かった(I could tell he was angry just by looking at his face.)」のような具体的なシーンで使用します。 At first glance, I was just looking. 最初の一見では、ただ見ていただけです。 I just liked it at first sight. 「ただ最初に見た瞬間に気に入っただけだよ。」 Upon first sightは主に視覚的な第一印象に用いられます。主に人や物体を初めて見た瞬間の印象について述べる際に使われます。一方、At first glanceは視覚的な印象だけでなく、状況やアイデアについての初期の理解を指すのにも使用されます。つまり、At first glanceは具体的な視覚的印象だけでなく、より抽象的な概念や考え方に対する初期の理解をも表すことができます。

続きを読む