Shiho

Shihoさん

Shihoさん

バイリンガル を英語で教えて!

2023/07/13 10:00

面接会場で、スタッフに「バイリンガルでないと経理の知識があってもダメでしょうか?」と言いたいです。

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/22 00:00

回答

・Bilingual
・Fluent in two languages
・Dual language speaker

Even if I have knowledge in accounting, is it unacceptable if I'm not bilingual?
「経理の知識があっても、バイリンガルでないとダメですか?」

「バイリンガル」とは、二つの言語を流暢に話すことができる人のことを指します。主に育った環境や学習経験により、自国語以外の言語を母国語と同等に理解し、話す能力を持つ人を指します。この言葉は、日本語と英語など、異なる2つの言語を使い分けることができる人物を紹介する際や、求人情報で必要とされるスキルを表現する際などに使われます。

Even if I have accounting knowledge, is it necessary to be fluent in two languages?
「経理の知識があるとしても、二つの言語を流暢に話すことが必要なのでしょうか?」

Even if I have knowledge in accounting, is it necessary to be bilingual?
「経理の知識があるとしても、バイリンガルでないとダメですか?」

Fluent in two languagesとDual language speakerはどちらも2つの言語を流暢に話すことを指しますが、使い分けのニュアンスがあります。Fluent in two languagesはその人が2つの言語を流暢に話すことができるというスキルを強調しています。一方、Dual language speakerはその人が2つの言語を母国語として扱い、日常生活で自然に使い分けていることを強調しています。例えば、外国語を学んで流暢になった人はFluent in two languagesと言いますが、幼少期から二つの言語を家庭で話してきたバイリンガルの人はDual language speakerと言うことが適切です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/18 17:27

回答

・bilingual

「バイリンガル」は英語でも、そのまま bilingual と表現することができます。

If I’m not bilingual, is it not good even if I have knowledge of accounting?
(もし私が、バイリンガルでないと経理の知識があってもダメでしょうか?)
※ accounting(経理、会計、会計学、など)

※ちなみに 3カ国語を話せる人を英語で trilingual 、4カ国語を話せる人を quadrilingual と表現することができます。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 261
役に立った
PV261
シェア
ツイート