プロフィール
Souko
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :110
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はSoukoです。現在、フィンランドに住んでおり、過去にはアイルランドで留学した経験があります。異文化の中での生活は、私の英語学習と教育に対するアプローチに深い洞察をもたらしました。
アイルランドでの留学体験は、英語を母語としない環境での学習の困難と楽しさを私に教え、英語の実践的な使用を深めました。この経験は、私が英語を教える際の指導方法に大きな影響を与えています。
IELTSでは8.0のスコアを達成しました。この高得点は、私のアカデミックおよび実践的な英語使用能力の高さを証明しています。留学での経験と合わせて、英語教育における私のアプローチに豊かな深みを加えています。
私は、皆さんが英語を学び、その魅力を発見し、新しい世界を探索する旅に同行したいと考えています。一緒に英語を学び、成長しましょう!
気が付けばは直訳するとWhen I realized です。 例文 When I realized, a hour had passed. 気がつけば一時間経っていた。 しかしながら、この状況で「気が付けばもうこんな時間」と言いたい場合、 It's already this time.や、look at the time というほうがネイティブ的には自然な言い回しでしょう。 Time flies. (時間がたつのが早いね)などと付け加えると さらに「気がつけば、あっというまに」というニュアンスが加わるかもしれません。
Unprinciped は道義心がない、道徳がないといったような意味での節操がないという表現になります。 She is an unprinciped person. 彼女は節操のない人だ。 She hasn't principle. 彼女は節操がない。 Inconsistentは、矛盾している、一貫性がないという意味での節操がないという表現です。 態度、意見、行動などが安定していない、気まぐれ、矛盾しているような時に使われます。 His behavior is very inconsistent. 彼の行動には一貫性がない。=節操がない 2つとも「節操がない」という意味で使えますがニュアンスが違うので使い分けるとよいでしょう。
一般的に非日常という意味の単語はextraordinaryです。 「日常」は英語で「ordinary」なので、「非日常」は「extraordinary」で表すことができます。 例文: One purpose of traveling is to have a taste of the extraordinary. 旅の目的の一つは非日常を味わうことです。 feel like in a dream で夢の中にいるよう=非日常 といった表現もできるかもしれません。まさに、”夢の国”ですね。 例文: I feel like in a dream. 夢の中にいるみたい。 ネイティブもよく使うシンプルな表現でforget daily life というのもあります。 We can forget daily life in here. ここでは日常を忘れられるね。 これも非日常というニュアンスになるのではないでしょうか。
保険適用は covered by insurance covered byは「〜でカバーされる」 insuranceは「保険」という意味です。 This test isn't covered by insurance. この検査は保険適用外です。 This test isn't covered by your insurance so you have to pay for it yourself, Is it okay for you? この検査は保険適用外なので、実費で支払うことになりますがよろしいでしょうか? と伝えることができるでしょう。
眉目秀麗というと、主に容姿が整っている男性に用いる言葉だと思います。 男性に対して外見をほめる表現としてhandsomeがあります。 その言葉のとおり「ハンサムな、顔立ちが整った」という意味で主に男性に使われます。 He is a handsome youth. 彼はハンサムな若者だ。 別の表現で、good-lookingも「顔立ちの良い」という意味で、内面ではなく外見だけを褒める表現です。 He is a good looking guy. He is good looking. ネイティブに聞いたところ、女性に対して使う場合もあるとはおもうけどあまり聞いたことはない、、、 とのことでした。 ちなみに、似たような表現ですがYou have a good look.というと顔よりは服装とか雰囲気とかを誉めているような感じになります。