プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 265
TKano1998

TKano1998さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Hair of the dog 「迎え酒」と同様の意味で使われる表現です。直訳すると「噛んだ犬の毛」ですが、前日のお酒で起きた二日酔い状態を緩和するために、翌朝にまた少量のお酒を飲むことを指します。 例文: After a night of heavy drinking, he decided to have a hair of the dog in the morning. 一晩中飲み続けた後、彼は翌朝に迎え酒をすることにしました。 この表現は、前日の過度な飲酒の後に翌朝に少量のお酒を飲むことを意味し、二日酔いを和らげると信じられています

続きを読む

0 392
TKano1998

TKano1998さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

❶ Infidelity is the fuel for fame 「浮気は芸の肥やし」という意味で使用されます。この表現は、浮気やスキャンダルが芸能人の人気や知名度を高める要素だとする考え方を批判する場合に適しています。 例文: With so many news about celebrities' infidelity, it's outdated to think that infidelity is the fuel for fame. 芸能人の浮気のニュースが多い中で、浮気は芸の肥やしと考えるのは時代遅れです。 浮気が名声を得るための手段と考えることはもはや古くなっていると言っています。

続きを読む

0 222
TKano1998

TKano1998さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

❶ Impulsive 「衝動的な」「思慮のない」という意味の表現です。これは「軽率」と同じ意味です。 例文: You take on everything but never take responsibility till the end. That's an impulsive way of doing things. 何でも引き受けるけど最後まで責任を取らないんだ。それは軽率な仕事の仕方だよね。 「That's an impulsive way of doing things.」は、「それは衝動的な行動の仕方だ」という意味です。 相手が何でも引き受ける一方で最後まで責任を持たない様子を表現しています。 ❷ Rash 「 軽率な」「 無思慮な」という意味の表現です。 例文: It's a rash decision to quit your job without a backup plan. バックアッププランなしで仕事を辞めるのは軽率な決断だ。 「It's a rash decision」は、「それは軽率な決定だ」という意味です。 何かを計画もなく突然やめることを指しています。 ❸ Careless 「不注意な」「 軽率な」という意味の表現です。 例文: He's known for his careless attitude towards deadlines. 彼は締め切りに対して軽率な態度を持つことで知られている。 「He's known for his careless attitude」は、「彼は不注意な態度で知られている」という意味です。 期限に対する注意を怠る彼の態度を指しています。

続きを読む

0 579
TKano1998

TKano1998さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

❶ Brushed off 相手が自分の要求やアイデアを軽んじたり、無視したりする様子を表現しています。 例文: When I asked my husband for the new bag, he brushed me off lightly. 新しいバッグを夫におねだりしたら、彼は軽くあしらってしまった。 「brushed me off」は「あしらってしまった」という意味で、 相手に対して軽く扱われた様子を表します。そして「lightly」は「軽く」という意味で、その軽んじる態度がさらに強調されています。 ❷ Dismissed 「無視する」「軽んじる」「退ける」という意味で使用される表現です。 これは「軽くあしらわれた」と同じ意味です。 例文: She dismissed my ideas without even considering them. 彼女は私のアイデアを考慮せずに軽くあしらった。 「dismissed」は相手が拒絶したり却下したりする様子を表します。そして「without even considering them」という部分は、「それらを考慮せずに」という意味で、彼女が私のアイデアに対してまったく配慮せずに無視したことを示しています。

続きを読む

0 4,853
TKano1998

TKano1998さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

❶ Settle expenses 「経費を精算する」という意味の表現です。 例文: Can you please settle my expenses for this month? 今月の経費を精算してもらえますか? 「Settle」は「精算する」という意味で、経費に関する支払いや調整を行うことを指します。この表現は、出張などで自己負担した経費を会社に返済してもらうことを要求する場合に適しています。 ❷ Reimburse expenses 「経費の払い戻し」という意味の表現です。これは「経費を精算する」と同じ意味です。 例文: Please reimburse the expenses for the business trip. 出張の経費を精算してください。 「Reimburse」は「返済する」という意味で、費用を元に戻すという意味合いがあります。 ❸ Claim expenses 「経費を請求する」という意味の表現です。これも「経費を精算する」と同じ意味です。 例文: I need to claim these expenses from the company. これらの経費を会社に請求する必要があります。 「Claim」は「請求する」という意味で、自己負担した経費を会社に請求することを表しています。

続きを読む