プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はAyaです。現在はニュージーランドに住んでおり、過去にはアメリカでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語学習と教育に対する考え方に深い洞察をもたらしました。

留学中、英語は私にとって単なる学問以上のものになりました。それは新しい世界への窓であり、異文化間の架け橋であることを実感しました。この経験は、私が英語教育に対して持つ情熱を深めるのに役立ちました。

英検では最上位の資格を取得しました。これは、私の英語に対する広範な理解と運用能力を示すものであり、留学経験を通じて得た実践的なスキルを補完しています。

私は、皆さんが英語を通じて世界を広げるお手伝いをしたいと考えています。一緒に英語を学び、異文化を理解し、新しい発見をする旅を楽しみましょう!

0 298
Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「どこですか」と聞かれていますが、今回は場所を探すというより、団体を探している、というイメージで考えておりますので、「市民活動団体はありますか」というニュアンスに変更しています。 1. Are there any non profit organizations in this city? この町に市民活動団体はありますか。 non profit organizations=NPO 民間非営利組織 there is構文(存在を表す)を使っています。 2. Do you know about citizen groups around here? このあたりの市民団体について知りませんか。 citizen group=市民団体 誰かに尋ねるときに使えます。Do you know~? (~知りませんか)は決まり文句のようなものです。 about はDo you know とセットで出てくることが多いので、一緒に覚えると便利です。

続きを読む

0 332
Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

紫蘇の正式な英語名は、perillaといいます。しかし、紫蘇はshisoとローマ字表記で問題ないです。 また、紫蘇ジュースは、shiso juice となります。 1. Shiso juice is my best. 紫蘇ジュースは最高です。 ほぼそのまま訳しています。my best で一番お気に入り、大好物、おすすめ、などのニュアンスを含みます。実際の会話でも使います。 例:This is my best. これは私の一番好きなもの。 2. Shiso juice is awesome. 紫蘇ジュースは素晴らしいです。 awesome は素晴らしいという意味があります。

続きを読む

0 214
Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

虫かご=insect cage (insectが虫、cageがかご) 宝物=treasure 1. When I was small, my treasure was an insect cage. 私が幼かったとき、私の宝物は虫かごだった。 When~, ~とき、と訳します。 「虫かごが宝物だった」としていますが、「宝物は虫かごだった」と書きました。 小さかった、は、smallを使って書きます。 2. An insect cage was my treasure when I was a child. 私が子供だったとき、虫かごは私の宝物でした。 小さいとき=こどもだった、となりますので、child(子ども)を使って書けます。

続きを読む

0 265
Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

ランタン=lantern 可算名詞ですので、a lantern になります。 祭り=festival 1. I want to visit a lanterns festival. ランタン祭りに行きたいです。 want to = したい visit (訪れる)を go to (行く)に変えてもOKです。 2. I would like to join a lanters festival. ランタン祭りに参加したいです。 祭りに参加するっていうので、join (参加する)でも問題ないと思います。 would like to=want to ですが、言い回しが丁寧です。

続きを読む

0 159
Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

麦わら帽子=strew hat 1. I want to buy a strew hat. 麦わら帽子を買いたいです。 want to = したい buy= 買う 近い人に気軽に言う感じです。 I would like to get a strew hat. 麦わら帽子が欲しいです。(少し丁寧に) buyが買うの直訳ですが、get でほしいものを伝えることもできます。こっちの方がよく耳にします。 would like to は意味として、want to と同じです。しかし、少し丁寧な言い回しになります。 今回は、ご質問に~たい、という表現があったので、そちらを意識した例文にしました。 want ほしい のみでも十分伝わると思います。 I want a strew hat. 麦わら帽子が欲しいです。

続きを読む