プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はAyaです。現在はニュージーランドに住んでおり、過去にはアメリカでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語学習と教育に対する考え方に深い洞察をもたらしました。

留学中、英語は私にとって単なる学問以上のものになりました。それは新しい世界への窓であり、異文化間の架け橋であることを実感しました。この経験は、私が英語教育に対して持つ情熱を深めるのに役立ちました。

英検では最上位の資格を取得しました。これは、私の英語に対する広範な理解と運用能力を示すものであり、留学経験を通じて得た実践的なスキルを補完しています。

私は、皆さんが英語を通じて世界を広げるお手伝いをしたいと考えています。一緒に英語を学び、異文化を理解し、新しい発見をする旅を楽しみましょう!

0 231
Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. flood 氾濫 可算名詞です。 The news said that please be careful with a flood of the river. ニュースが河川の氾濫に気をつけてくださいと言っていた。 pleaseはなくてもOKです。 be careful with~=~に気を付ける flood of the river=河川の氾濫 floodはいろんなものに対して使います。例:a flood of information(情報の氾濫) なので、of the riverで川に対することを示しました。of rivers でも使えます。 2. overflow 氾濫 1とほぼ同じ使い方をします。 I sew a news which said you should be careful with an overflow of the river. 河川の氾濫に気をつけてくださいとニュースで見た。 see=saw(過去形)見た(たまたま見た、というニュアンスを含む) 関係詞whichを使いました。

続きを読む

0 200
Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

the speed of the typhoon speed=速さ typhoon=台風 of 前置詞「~の」 The speed of the typhoon is pretty fast. 台風の速度はかなり速い。 pretty=とても、かなり(美しい、かわいい、という意味もある) fast=速い 一番いいやすいと思います。 The typhoon is approaching us very fastly. 台風はとても速く近づいている。 approach=近づく、接近する fastly=速く 回答にはあげていませんが、進行速度にこだわらない言い方です。ご参考までに。

続きを読む

0 231
Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

a predicted circle of the typhoon 台風の予想円 typhoon=台風 predicted=predict=予想する circle=円 ofは前置詞で、今回は~の という意味を表します。 We are in a predicted circle of the typhoon. 私たちは台風の予報円の中です。 この場合はinを使って問題ないです。 ただ、予報円が何のことかわからない可能性もあるので、 The weather says we are in a predicted circle of the typhoon. 天気予報では、台風の予報円に入っていると言っている。 と、何のことかわかりやすく言うのもいいかと思います。

続きを読む

0 152
Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. projected course projected=project=見積もる、予定する、予想する course=コース(日本語と同じ)、進路 2. projected path path=道、進路 1と2、ともに予想進路です。よく言い方だと思います。 The projected course of typhoon has been changed. 台風の予想進路が変わった。 change=変わる 「それる」を「変わる」に変えました。かわった状態が続いているので現在完了形で表します。 The typhoon veered (west). 台風が(西に)逸れた。 typhoonのときは veerを使います。セットで覚えましょう。 「予想進路がそれる」=「それる」だけでも伝わります。

続きを読む

0 264
Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

着飾らない人ですが、否定形で回答させていただきます。 a well-dressed person よく着た人=着飾った人 well=よい、上手な dressed→dress=着る(dress upという熟語もあります) person=人 I don't like a well-dressed person. 着飾った人は好きではないです。 A well-dressed person is not my cup of tea. 着飾った人は好みではありません。 not my cup of tea=私の好みではない このような慣用句がありますので、ぜひ使ってみてはいかがでしょうか。

続きを読む