プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はAyaです。現在はニュージーランドに住んでおり、過去にはアメリカでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語学習と教育に対する考え方に深い洞察をもたらしました。

留学中、英語は私にとって単なる学問以上のものになりました。それは新しい世界への窓であり、異文化間の架け橋であることを実感しました。この経験は、私が英語教育に対して持つ情熱を深めるのに役立ちました。

英検では最上位の資格を取得しました。これは、私の英語に対する広範な理解と運用能力を示すものであり、留学経験を通じて得た実践的なスキルを補完しています。

私は、皆さんが英語を通じて世界を広げるお手伝いをしたいと考えています。一緒に英語を学び、異文化を理解し、新しい発見をする旅を楽しみましょう!

0 301
Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

愛のある言葉を、一言で英語で表す表現がないです。そのため、説明的な回答になっています。 words showing his affection 彼の(先生の)愛情を示す言葉 showing = show「見せる、示す」 affection = 愛情(loveよりも控えめ) hisをherやteacher's にしてもOK I've understood what my teacher said was words showing his affection. 先生が言ったことは、彼の愛情を示す言葉だと理解している。 受け止めている = 理解している→understand what 人 said = 人が言ったこと 今も理解した状態でいるので、現在完了形を使いました。

続きを読む

0 200
Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1.a strong wind area 風の強い地域 = 強風域 Now we are in a strong wind area, so we should be careful. 強風域にいるから、気を付けた方がいい。 so = ~だから 入る→いる、に変更しています。ご質問にそった回答になります。 2. a gale warning 強風注意報 ご質問とは違う表現ですが、こちらでもOKだと思います。 We should be careful because we get a gale warning from now on. 今から強風注意報が出るから気を付けた方がいい。 be careful = 気を付ける from now on = 今から shouldで~した方がいい、と解釈できます。

続きを読む

0 296
Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

a parade of Japanese courtesans parade = パレード(日本語と同じ) Japanese courtesan = 花魁(courtesanが高級娼婦という意味) Let's go to see a parade of Japanese courtesans. 花魁道中を見に行こう。 go to see~ = ~を見に行く let's = しよう(誘い) また、花魁は日本特有の存在なので、oiran と表記することも可能です。しかし、何のことかわからないので、courtesanを使う方が伝わりやすいと思います。

続きを読む

0 942
Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

courtesan 高級娼婦、高級売春婦 ヨーロッパ等にも、娼婦というものは存在していました。日本だと花魁になりますが、英語ではこのように言います。 Do you know courtesans? 花魁を知っていますか。 do you know~?=~を知っていますか この際、Japanese courtesansと言ってもよいかもしれません。 Do you happen to know Japanese courtesans? 日本の娼婦=花魁を知っていたりしますか。 do you happen to know~?=~を知っていたりしますか happen toをつけることで、ひょっとして、というニュアンスを出せます。ご参考までに。

続きを読む

0 281
Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. dandruff(s) ふけ(直訳)です。 I'm worried about dandruffs. 私はふけを心配しています。 be worried about~=~を心配する 受動態に見えるかもしれませんが、心配する、と訳します。 2. flakes ふけを直接的に表す表現ではないのですが、flakeには何かのかけら、何かから落ちてきたもの、といった意味があります。 I'm considering about the flakes of my scalp. (頭皮のかけら)ふけを心配しています。 scalp=頭皮、頭 consider=気遣う、心配する 今気になっていることなので、現在進行形です。こちらの表現でも十分伝わります。

続きを読む