Shiratori

Shiratoriさん

2023/07/24 14:00

進行速度 を英語で教えて!

ニュースで台風についての情報を観たので、「台風の進行速度はかなり速い」と言いたいです

0 200
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/11 00:00

回答

・Rate of progress
・Pace of advancement
・Speed of Execution

The rate of progress of the typhoon is quite fast.
台風の進行速度はかなり速いです。

「Rate of progress」は「進捗の速度」または「進行速度」を指す英語表現で、プロジェクトや作業、学習などがどれくらいの速度で進んでいるかを示します。シチュエーションとしては、プロジェクトの進行状況を確認する会議や、学習の進捗を評価するテストなどで使われます。また、予定よりも速く進んでいるか、遅れているかを表す際にも使用されます。例えば、「プロジェクトの進行速度が遅い」は「The rate of progress for the project is slow」と表現します。

The pace of advancement of the typhoon is quite fast.
「台風の進行速度はかなり速い。」

The typhoon is moving at a pretty fast speed.
「その台風の進行速度はかなり速いです。」

Pace of advancementは主に進歩や成長の速度を指す言葉で、科学技術の進展やキャリアの昇進などの文脈で使われます。一方、Speed of Executionは行動やタスクをどれだけ早く実行できるかを指す表現で、プロジェクトの期限を守ることや効率的な作業を達成することなどに関連して使われます。これらは共に速度を示す表現ですが、それぞれが異なる文脈で使われます。

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/28 22:09

回答

・the speed of the typhoon

the speed of the typhoon

speed=速さ
typhoon=台風

of 前置詞「~の」

The speed of the typhoon is pretty fast.
台風の速度はかなり速い。

pretty=とても、かなり(美しい、かわいい、という意味もある)
fast=速い
一番いいやすいと思います。

The typhoon is approaching us very fastly.
台風はとても速く近づいている。

approach=近づく、接近する
fastly=速く
回答にはあげていませんが、進行速度にこだわらない言い方です。ご参考までに。

役に立った
PV200
シェア
ポスト