プロフィール
MINA_voice
TOEIC740点取得
日本
役に立った数 :1
回答数 :122
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
MINAです♪
オーストラリアとカナダに留学した経験があります。
英語嫌いでも年末に個人手配でWDWに行けるほど英語力を伸ばすことができました!
得意だったはずの英語で大学受験大失敗。
英語が大嫌いになりました。
でもどうしても留学に行きたい!海外で生活したい!
その思いから必死に学び直し、帰国後TOEIC740点を独学で取得しています。
現在は働きながら800点突破を目指しています。
一緒に楽しく学んでいきましょ~!!
①blackmail 「人の弱みに付け込んで・ 金品を脅し取ろうとする」という意味です。 例文 Threaten the other party to blackmail money or goods. That's awful. (意味:相手を脅して金品を脅迫する・強請る。酷いことだ。) ②coax 「おだてて~する・言いくるめて奪う」という意味です。 例文 The daughter coaxes her father into buying toys. (意味:娘が父親におもちゃを買って欲しいと強請る。)
強制的に何かさせる際に使う単語は動詞の''Force''です。 Forciblyは副詞で「強制的に・無理やり」という意味があります。 例文 I asked my son to clean his room by himself, but he can't do it, so should I force him to clean his room? (意味:息子に自分で掃除しなさいと言っても一向に出来ないので、強制的に部屋の掃除をさせた方が良いのかな?) A stranger is forcibly breaking into your home. (意味:知らない人が強制的に家に侵入している。)
①changes in dynamics dynamicsは「音楽の強弱」のことを言います。 例文 When expressing emotions on the piano, changes in dynamics are very important. (意味:ピアノで感情を表現する場合、ダイナミクスの変化は非常に重要です。) ②make a sound in different strength 直訳すると「さまざまな強さで音を出す」という意味です。 例文 When you play the piano, it is important to make a sound in different strength. (意味:ピアノを弾くときは強弱をつけて音を出すことが大切です。)
「叫び声」はscream・shout・yellで表せます。 この3つには微妙にニュアンスの違いがあります。 ①scream 主に、恐怖や苦痛、喜びなどの感情が高ぶった時の叫び声という意味です。 ②shout 誰かに怒鳴る時や、声が届きにくい時の叫び声という意味です。 一番大きい声で叫ぶ時はShoutを使います。 ③yell スポーツの応援時や感情が高ぶっている叫び声という意味です。 例文 Isn't that someone's scream just now? (意味:今の誰かの叫び声じゃない?)
①bad year 直訳すると「悪い年」=「凶年」と訳せます。 例文 The opposite of a good year is called a bad year. (意味:豊年の逆は凶年と言います。) ②bad harvest harvestは「収穫」という意味です。 bad harvestは「悪い収穫」=「凶作」と訳せます。 例文 The typhoon caused a bad harvest and caused a large-scale food shortage. (意味:台風の影響で凶作となり、大規模な食糧不足が発生した。)