プロフィール
MINA_voice
TOEIC740点取得
日本
役に立った数 :1
回答数 :122
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
MINAです♪
オーストラリアとカナダに留学した経験があります。
英語嫌いでも年末に個人手配でWDWに行けるほど英語力を伸ばすことができました!
得意だったはずの英語で大学受験大失敗。
英語が大嫌いになりました。
でもどうしても留学に行きたい!海外で生活したい!
その思いから必死に学び直し、帰国後TOEIC740点を独学で取得しています。
現在は働きながら800点突破を目指しています。
一緒に楽しく学んでいきましょ~!!
①Coexist 「共存する」と言う意味です。あまり普段使いはしない単語です。 例文 War never ends. Is it so difficult for humans to coexist? (意味:戦争が終わることがない。人間の共存はそれほど難しいのでしょうか?) ②Live together 「共に暮らす」と言う意味です。 例文 I wish everyone in the world could live together in peace. (意味:世界中のすべての人が平和に一緒に暮らせればいいのに。)
①competitive society competitiveは「競争」societyは「社会」と言う意味です。 例文 All humans struggle in a competitive society. (意味:全ての人間が競争社会に奮闘している。) ※struggle は「もがく・奮闘する」 ②rat race ネズミが走っている様子を比喩して「激しい出世競争」という意味になります。 働いても、働いても、一向に資産が貯まらない状態のことを表すこともあります。 例文 Our company win the rat race. (意味:弊社は競争社会に勝った)
①without permission withoutは「なし」 permissionは「許可」 組み合わせて「許可なしに」「勝手に」という意味です。 例文 He posted the picture on insta without my permission! (意味:彼ったら、私の許可なしに写真をインスタにあげたの!) ②without consent consentは「同意・承諾」という意味です。 つまり「同意なし」と訳せます。 例文 You cannot study abroad without parental consent. (意味:親の同意なしに海外に留学はできない。)
milk a cow milkは「牛乳」という名詞ですよね! 動詞としても使えて「(牛などの)乳をしぼる」という意味になります。 例文 During the consecutive holidays, I went to a ranch and experienced milking cows. (意味:連休中に牧場へ行き、牛の乳搾りを体験してきました。) ※consecutive holidaysは「連休」・ ranchは「牧場」という意味です。 They can learn to milk a cow. (意味:牛の乳搾りを体験ができます。)
①you will turn into a cow turn intoは「~になる・~に変わる」cowは「牛」という意味です。 例文 If you lie down right after eating you will turn into a cow. (意味:食べてすぐ寝ると牛になるよ。) ※lie down は「横になる」・right after~は「~の後すぐに」という意味です。 ②you become a cow 「牛になる」という意味です。 例文 My mom told me that you become a cow if you lie down straight after eating. (意味:お母さんは食べてすぐ寝ると牛になると私に言った。)