プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。

0 2,412
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Barretteアメリカ英語で「バレッタ、髪留め」の意味です。 日本語にもなっていますね。プラスチックだったり金属でできていて髪の毛をある場所で保持する物です。 例文 It’s so hot today and my long hair bothers me. I’ll get some barrettes. 「今日とても暑いし髪の毛鬱陶しいな。ヘアクリップ買ってこよう。」 2.Hair slide こちらはイギリスでの呼び方です。あまり馴染みがないかもしれませんがイギリスではこちらの表現になります。 例文 I’ve got hair slides. Do you want some? 「ヘアクリップ持ってるけどいる?」 ヘアクリップはそのままhair clipでも通じます。

続きを読む

0 3,198
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.「ヘアアレンジ」は外来語hair arrangeですが英語ではその様には言いません。 hairstyle(style hair) と表現します。 hair style は名詞ですがstyle は動詞としても使えます。style hair「ヘアアレンジをする」の様にします。 例文 I’m attending at the wedding ceremony, so I’d like you to style my hair. 「結婚式に出席するのでヘアアレンジをお願いしたいんだけど。」 2. do one’s hair doだけで「ヘアアレンジ」の意味になります。こちらもよく使うフレーズです。 例文 She is really good at doing hair. 「彼女は本当にヘアアレンジ上手いね。」 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 534
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「バッテリーが死ぬ」が直訳です。すなわち「バッテリーが切れる」事です。 注意するのは日本語では「バッテリーが上がる」と言いますが英語ではupは使いません。 携帯のバッテリーが切れる時も上記の様に言います。 My mobile is almost dead. 「携帯(のバッテリー)が切れそう」 The battery is deadもしくはThe battery diedとよく使われます。 他にはrun outもよく使われます。 例文 Please check if the battery is dead. 「バッテリーが上がってないか(切れてないか)チェックして下さい。」 if は「もし〜したら」以外に「〜かどうか」と言う目的語になります。 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 632
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.「まっすぐに揃えて切られた」状態です。いわゆる「ぱっつん前髪」です。 因みに「まばらな前髪」choppy bangs (fringe)と言います。 bangs「前髪」はアメリカ英語でイギリスではfringe となります。 例文 Could you cut my bangs (fringe) straight-across ? 「ぱっつん前髪にして下さい。」 2. blunt cut bangs(fringe) こちらもぱっつん前髪ですが分厚めの感じです。 blunt 「鈍い」「無遠慮な」といったネガティブな意味ですが髪の毛を切り揃えたカット方法です。「おかっぱ」等がこの表現に当てはまります。 例文 Would you like to have your bangs(fringe)blunt cut? 「前髪は切り揃えたいですか?」 参考にしてみて下さい。

続きを読む

0 366
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「でんぷん」と言う意味です。 asylumとも言いますが上記の言葉が一般的です。 因みにコーンスターチcornstarch がありますがとうもろこしでんぷんの事です。 「でんぷん」に関する言葉ですが、potato starch は「片栗粉」の事です。 他にはでんぷんのりstarch glue等です。 形容詞はstarchy「でんぷん質の」となり、starchy vegetables はニンジンやじゃがいも等のでんぷん質の多い野菜の意味です。 例文 A: What is starch specifically? 「でんぷんとは具体的に何ですか?」 B: It’s a white substance from potatoes and other particular grains. 「ジャガイモやほかの特別な穀物に含まれている物質です。」 specifically 「具体的に」と言う副詞です。 参考にしてみてください。

続きを読む