sahoko

sahokoさん

2023/10/10 10:00

バッテリーが上がる を英語で教えて!

車を久しぶりに動かすので「バッテリーが上がってないか確認して」と言いたいです。

0 490
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/21 13:09

回答

・My car battery is dead.
・My car battery died.

「車のバッテリーが上がっちゃった」という意味で、日常会話で非常によく使われる定番フレーズです。エンジンがかからない、ライトもつかない…そんな完全に動かなくなった状況で使います。友達や家族、ロードサービスに助けを求めるときに「My car battery is dead.」と言えばすぐに状況が伝わります。

Could you check if my car battery is dead? I haven't driven it in a while.
私の車のバッテリーが上がってないか確認してくれる?しばらく運転してなかったんだ。

ちなみに、「My car battery died.」は「車のバッテリーが上がっちゃった」という意味で、突然エンジンがかからなくなった時などに使えます。「バッテリーが死んだ」と直訳できますが、日本語の「バッテリーが切れた」と同じような日常的な表現です。遅刻の理由を伝えたり、友達に助けを求めたりする時にぴったりのフレーズですよ。

Can you check if my car battery died?
バッテリーが上がってないか確認してくれる?

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/12 10:12

回答

・The battery is dead

「バッテリーが死ぬ」が直訳です。すなわち「バッテリーが切れる」事です。
注意するのは日本語では「バッテリーが上がる」と言いますが英語ではupは使いません。
携帯のバッテリーが切れる時も上記の様に言います。
My mobile is almost dead.
「携帯(のバッテリー)が切れそう」
The battery is deadもしくはThe battery diedとよく使われます。
他にはrun outもよく使われます。

例文
Please check if the battery is dead.
「バッテリーが上がってないか(切れてないか)チェックして下さい。」

if は「もし〜したら」以外に「〜かどうか」と言う目的語になります。
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV490
シェア
ポスト