kawata

kawataさん

kawataさん

バッテリーが上がる を英語で教えて!

2023/04/03 10:00

車の室内灯をつけっぱなしにしていたので、「そんなことしたらバッテリーが上がっちゃうよ」と言いたいです。

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/04 00:00

回答

・The battery is dead.
・The battery is drained.
・The battery is out of juice.

If you leave the interior lights on like that, the battery will be dead.
そんな風に室内灯をつけっぱなしにしていたら、バッテリーが上がってしまうよ。

「The battery is dead」は、「バッテリーが切れた」または「バッテリーが死んだ」という意味です。携帯電話やパソコン、車などのバッテリーが充電切れや寿命で使えなくなったときに使います。また、比喩的に自分の体力や気力が尽きた状態を表すときにも用いられます。

If you leave the interior lights on like that, the battery is drained.
「そのように室内灯をつけっぱなしにすると、バッテリーが上がってしまいますよ。」

If you leave the interior light on like that, the battery is going to be out of juice.
そんな風に室内灯をつけっぱなしにすると、バッテリーが上がってしまうよ。

基本的に、「The battery is drained」と「The battery is out of juice」の両方ともバッテリーが空になったことを示しています。しかし、「The battery is drained」はより公式で正式な文脈や状況で使われることが多いです。対照的に、「The battery is out of juice」はカジュアルな状況や友人との会話でよく使われます。「out of juice」はスラング表現で、少しユーモラスな響きがあります。

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/10 00:00

回答

・The battery is dead.
・The battery is drained.
・The battery is out of juice.

If you leave the interior lights on like that, the battery is dead.
そんな風に室内灯をつけっぱなしにすると、バッテリーが上がっちゃうよ。

「The battery is dead」は「バッテリーが切れた」または「バッテリーが死んだ」という意味です。主に電子機器や車などのバッテリーが完全に消耗し、もう充電ができない状態を指す表現です。携帯電話のバッテリーが切れたときや、車がエンジンがかからないときなどに使われます。

If you leave the interior lights on like that, the battery will be drained.
そんな風に室内灯をつけっぱなしにしていたら、バッテリーが上がっちゃうよ。

If you leave the interior lights on like that, the battery will be out of juice.
そんな風に室内灯をつけっぱなしにしていたら、バッテリーが上がってしまうよ。

"The battery is drained"と"The battery is out of juice"は同じ意味を持ち、バッテリーが空になったことを示しています。しかし、その使用は文脈と話者の個人的なスタイルによって異なります。

"The battery is drained"はより公式で技術的な状況で使われる傾向があります。一方、"The battery is out of juice"はよりカジュアルで、親しみやすい表現です。この表現は、友人との会話や日常的な状況でよく使われます。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/07 09:48

回答

・battery is dead
・battery is over

①battery is dead
 例文: If your vehicle's battery is dead, the service technician will jump-start your vehicle.
    =もしこの車のバッテリーが上がっているなら、他のと繋げないといけないね。

②battery is over
 例文:If you do such a thing , battery is over.
    =もしあなたがそんなことをしたらバッテリーが上がってまうよ。

*ポイントは「上がっている」をそのまま考えないことですね!
 つまりは「バッテリーが使えない」と解釈するといいです!

0 1,832
役に立った
PV1,832
シェア
ツイート