プロフィール
punpunzl27
日本
役に立った数 :3
回答数 :1,320
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
1. The atmosphere is quite formal. 「妙に堅苦しい」 場面やその場の空気に対して「堅苦しい」と言いたいときには、formal 形容詞を使って表すことができます。日本語で言う「フォーマル」と同じ意味です。「雰囲気」と言う意味の atmosphere と、「特に」と言う意味の quite を一緒に用いて、「the atmosphere is quite formal」と表しましょう。 2. It feels stiff. 「妙に堅苦しい」 精神的な窮屈さを表したいのであれば、stiff という形容詞を使って表しましょう。「It feels 〜 (〜と感じる)」を一緒に用いて、「〜」部分に stiff を入れて「妙に堅苦しい」です。
What one can do is limited. 「使い道が限られている」 「〜が限られる」という表現は英語で、「〜 is(are) limited」という言い方をします。「〜」の部分には、今回の場合ですと「使い道」という意味のある英語表現を当てはめます。 「使い道」は、「(誰々)ができること」と言い換えられると、英語に訳しやすくなります。「〜こと」という意味のある「what」を使って、「what one can do (誰々ができること))」と表しましょう。「one」の部分には具体的な人の名前や I, you, he, she, we, they を文脈に合わせて当てはめましょう。 例文 What we can do is limited. これは使い道が限られている。
1. You have to be true to yourself. 「自分の本音は無視しちゃダメ」 「自分自身に対して素直である」という意味の慣用表現、「be true to yourself」を使った表現です。「本音を無視しちゃダメ」=「自分自身に素直である」のように同じ意味合いで使用できますよ。「〜しなきゃダメ」「〜べきである」は英語で、「主語 + have to 〜」という表現で表せます。 2. Be honest with yourself. 「自分の本音は無視しちゃダメ」 そのほかにも、「自分自身に対して正直でいる」という意味のある慣用表現「be true to yourself」も使用することができます。
1. I’ll give it a try. 「とりあえずやってもいいかな」 何か新しいことやしたことのないことに挑戦するとき、「give it a try」という表現を使うと「挑戦してみる」「トライしてみる」といったニュアンスで伝えることができます。どちらかというと、成功するかわからないけれどとにかくやってみるといったニュアンスが強い表現です。 2. I’ll just do it. 「とりあえずやってもいいかな」 「とりあえずやってみる」はそのほかにも、「とにかく」「ただ」「単に」という意味を持つ just を使ってニュアンスを表せます。「(それを)やってみる」は「I’ll do it」なので、will と do の間に just を入れて使いましょう。
1. I think we can stay here. 「ここにいてもいいんじゃない?」 自分の考えや気持ち、意見を相手に述べるときには「〜と思う」という意味の「I think 〜.」という表現で文章を始めましょう。 「ここにいる」は英語で、「いる」や「留まる」「泊まる」などの意味を持つ stay という動詞と、「ここ」という意味の here を使って「stay here」というふうに表しましょう。 2. Let’s stay here. 「ここにいてもいいんじゃない?」 「ここにいてもいいんじゃない?」はそのほかにも。「〜しようよ」や「〜してみませんか」のように相手に何かを誘う時や誘導したいときに使う「Let’s 〜.」という表現を使って表すこともできます。