プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

IELTS Academic overall 6.5

海外渡航歴

ニューヨーク市タウンゼント・ハリス高校研修・ニュージーランド ビクトリア大学留学

自己紹介

皆さん初めまして、Melanie(メラニー)です。大学・大学院と、外国語の効果的な学習方法を研究する「第二言語習得論」という学問を専攻しました。在学中にはニュージーランドへ留学も経験。英語をツールとして用い、世界中の留学生たちと交流したことは今でも大切な思い出です!
Hey! Native Campの質問コーナーでは、英語学習初心者の皆さんにもわかりやすく解説して行きたいと思います。ぜひご参考になさってください。

0 295
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Is this area subtropica? 「(ここは)亜熱帯(ですか?)」 地理気候の分類の一つである「亜熱帯」は subtropical という英単語で表しましょう。「ここは亜熱帯ですか?」と聞きたい場合はbe動詞を文頭に出して「Is this area subtropical?」で質問できます。 2. Is this region semi-tropical? 「(ここは)亜熱帯(ですか?)」 「亜熱帯」はその他にも、semi-tropical という単語でも表すことができます。また、「ここは亜熱帯ですか?」と聞く場合も「地域」という意味の region を使って「Is this region semi-tropical?」で聞けます。

続きを読む

0 660
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Raise one’s voice. 「言葉を投げつける」 強い言葉や荒い言葉を相手に投げつけるという表現は英語で「Raise one’s voice」で表します。「one’s」の部分には具体的な人の名前や「my/ your/ his/ her/ their」などを当てはめましょう。「声を荒げる」と訳されることも多いです。 2. Throw 〇〇 (物) to someone (人). 「物を投げつける」 言葉ではなく「物を投げつける」と言いたいときは「throw 物 to 人」で表しましょう。「人に物を投げつける」というニュアンスで使用することができます。 例文: Please don’t raise your voice. 声を荒げないで。 I threw my phone to my husband. 「夫に携帯を投げつけた。」

続きを読む

0 874
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. How dare you! 「やってくれたな」 「How dare you」は、相手にされたことに対する怒りや苛立ちを表す英語表現です。「よくもまあ!」「何考えてるんだ!」「よくもそんなことを!」というように訳されることが多いですが、「やってくれたな」にも使用できます。 2. What have you done! 「やってくれたな」 その他にも、「何をしてくれたんだ!」「何をしでかしたんだ?!」という意味のある「What have you done!」という表現も使用できます。相手がしてしまったことに対して怒りの気持ちや苛立ち、呆れている気持ちを表すために用いられることが多い表現です。

続きを読む

0 249
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. How did you narrow down many opinions to one? 「一決する (あれだけあったさまざまな議論をよく一決できたね)」 「よく〜できたね」は英語で、「どうやって〜したの?」という意味のある「How did you 〜?」という表現を用いて表すことができます。「一決する」とは、複数の意見やアイデアを一つに絞るという意味ですので「narrow down」というう表現を用いることが適切でしょう。「narrow down many opinions to one」で「さまざまな議論を一つに一決する」という意味です。 2. How did you decide the best one? 「一決する (あれだけあったさまざまな議論をよく一決できたね)」 「一決する」にはその他にも、「decide (決定する)」という単語も使用できます。

続きを読む

0 397
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. What do I need to bring for a seal registration? 「印鑑登録(に必要なものは何ですか?)」 日本独特の文化である「印鑑登録」という工程は英語で、「seal registration」と表すことができます。seal は「印鑑」、 registrationは「登録」という意味の単語です。「〜に必要なものは何ですか?」は「What do I need to bring for〜? 」という表現で表すことができます。 2. What do I need for the registration of the signature stamp? 「印鑑登録 (に必要なものは何ですか?)」 署名の代わりに使用されるスタンプのことを指すのが「registration of signature stamp」という英語です。

続きを読む