PONさん
2024/03/07 10:00
亜熱帯 を英語で教えて!
旅行先で、ガイドさんに「ここは亜熱帯ですか」と言いたいです。
回答
・the subtropics
・a subtropical climate
「the subtropics」は、単に「亜熱帯」という地理的な場所を指すだけでなく、「暖かくて緑が多く、少しエキゾチックな南国の雰囲気」というニュアンスで使われます。
例えば、「次の休みは the subtropics でのんびりしたいな」のように、リゾート地や過ごしやすい南の島をイメージして話すときにピッタリです。
Are we in the subtropics here?
ここは亜熱帯気候ですか?
ちなみに、"a subtropical climate" は、一年を通して暖かく、特に夏は蒸し暑くて雨が多い気候のことだよ。日本の沖縄や台湾、フロリダみたいな場所をイメージすると分かりやすいかな。旅行の計画を立てる時や、出身地の気候を「温暖で過ごしやすいよ」と伝えたい時にぴったりの表現だよ!
Does this area have a subtropical climate?
この地域は亜熱帯気候ですか?
回答
・Is this area subtropicall?
・Is this region semi-tropical?
1. Is this area subtropica?
「(ここは)亜熱帯(ですか?)」
地理気候の分類の一つである「亜熱帯」は subtropical という英単語で表しましょう。「ここは亜熱帯ですか?」と聞きたい場合はbe動詞を文頭に出して「Is this area subtropical?」で質問できます。
2. Is this region semi-tropical?
「(ここは)亜熱帯(ですか?)」
「亜熱帯」はその他にも、semi-tropical という単語でも表すことができます。また、「ここは亜熱帯ですか?」と聞く場合も「地域」という意味の region を使って「Is this region semi-tropical?」で聞けます。
Japan