yumiT

yumiTさん

yumiTさん

熱帯 を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

夏の気候が好きなので、「熱帯の地域に移住したい」と言いたいです。

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/17 00:00

回答

・tropical climate
・Tropical region
・Sweltering heat

I love the summer weather, so I want to move to a place with a tropical climate.
私は夏の気候が大好きなので、熱帯の地域に移住したいです。

「tropical climate(熱帯気候)」は、年間を通じて高温で湿度が高い気候を指します。この言葉は、特に赤道付近の地域を説明する際に使われます。例えば、アマゾン川流域や東南アジア、カリブ海沿岸などが典型的な熱帯気候の地域です。観光業では、ビーチリゾートやエコツーリズムの宣伝文句として使われることが多いです。また、農業関連でも、熱帯果物や特定の作物の栽培条件を説明する際に用いられます。

I want to move to a tropical region because I love the summer climate.
夏の気候が好きなので、熱帯の地域に移住したいです。

I want to move to a tropical region because I love the sweltering heat.
私は熱帯の地域に移住したいです、なぜなら蒸し暑い気候が大好きだからです。

Tropical regionは、赤道付近の気候帯を指す際に使われ、気候や地理について話す時に使われます。一方、Sweltering heatは非常に暑くて不快な状態を表現する際に使います。例えば、旅行計画を話す時に「We are visiting a tropical region」で地域の特性を述べ、一方で「It's sweltering heat today!」はその日の具体的な暑さを強調します。つまり、tropical regionは場所や気候帯の説明に使い、sweltering heatは具体的な暑さの感覚を伝える際に使います。

sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/11 14:54

回答

・the tropics
・tropical

1. the tropics 熱帯地域

ご質問のように「熱帯の地域に移住したい」と言う場合には「the tropics」を使うのがよいでしょう。

例文
I want to move to the tropics someday.
いつか熱帯の地域に移住したい。

2.tropical 熱帯の

「tropical」には「熱帯の」といった形容詞としての意味があります。「熱帯の地域」は「tropical area」「tropical region」などと表現できます。

例文
I decorated the entrance with tropical flowers.
玄関に熱帯の花々を飾った。

0 108
役に立った
PV108
シェア
ツイート