M mitoさん
2024/10/29 00:00
熱帯気候 を英語で教えて!
学校で先生が生徒に「タイは熱帯気候です」と言いたいです。
回答
・Tropical climate
・The tropics
「Tropical climate」は、一年中暖かくて湿度が高い「熱帯気候」のこと。
単に「暑い」だけでなく、「蒸し暑くてスコールが降る」「ヤシの木や青い海が広がる南国リゾート」といった雰囲気を伝えたい時にピッタリ!旅行先の気候を話したり、ジメジメした夏の天気を表現したりする時に使えます。
Thailand has a tropical climate.
タイは熱帯気候です。
ちなみに、「The tropics」は単に「熱帯」と訳すだけでなく、「常夏の楽園」や「南国リゾート」といった、暖かく開放的で、エキゾチックな場所のイメージで使われることが多いです。旅行の計画や、暑い気候を話題にする時にぴったりですよ!
Thailand is in the tropics, so it has a hot and humid climate.
タイは熱帯地方にあるので、高温多湿な気候です。
回答
・tropical climate
「熱帯気候」は可算の名詞句で「tropical climate」と表すことが可能です。これが広く理解される表現です。
たとえば Thailand has a tropical climate. とすれば「タイは熱帯気候です」の意味になります。
構文は、第三文型(主語[Thailand]+動詞[has]+目的語[tropical climate])で構成します。
文中の「has a tropical climate」は「熱帯気候を持つ」という表現で、一般的な説明方法です。
また「tropical climate」は使わないで The climate of Thailand is tropical. とすると「タイの気候は熱帯です」の意味になりニュアンスが通じます。
此方の文型は、第二文型(主語[climate of Thailand]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[tropical])で構成します。
Japan