プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

IELTS Academic overall 6.5

海外渡航歴

ニューヨーク市タウンゼント・ハリス高校研修・ニュージーランド ビクトリア大学留学

自己紹介

皆さん初めまして、Melanie(メラニー)です。大学・大学院と、外国語の効果的な学習方法を研究する「第二言語習得論」という学問を専攻しました。在学中にはニュージーランドへ留学も経験。英語をツールとして用い、世界中の留学生たちと交流したことは今でも大切な思い出です!
Hey! Native Campの質問コーナーでは、英語学習初心者の皆さんにもわかりやすく解説して行きたいと思います。ぜひご参考になさってください。

0 107
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「切り替え下手」は英語で、上記のように表現することができます。 気持ちや気分転換の切り替えが下手と言いたい場合は、「(気持ちやマインドを)切り替える」という意味の動詞 switch と、「気持ち」という意味の mood という名詞を用いましょう。 switch one's mood で「〇〇(人)の気持ちを切り替える」という意味のフレーズです。 one's の部分には my, your, his, her, our, their を当てはめましょう。 「〜が下手」と言いたいときには「主語 + be動詞 + not good at 動詞ing」というフレーズを用います。 主語には具体的な人の名前や、I, You, He, She, We, Theyのいずれかを当てはめましょう。 動詞ing の部分に、先ほど紹介した switch one's mood を当てはめますが、動詞の switch に -ing をつけて switching one's mood の形で用いましょう。 例文: I am not good at switching my mood. 私は気持ちの切り替えが下手だ。

続きを読む

0 120
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「鬼リピ中」は英語で、上記のよう表現することができます。 「鬼リピ中」とは日本の若者が使うスラングで、音楽や食べ物、本や映画、ドラマなど何か特定のものにのめり込んではまっているという様子を表す表現です。これを英語では、 be obsessed with 〜 というフレーズで表すことができます。 文章中で使うとしたら、「主語 + be動詞 + obsessed with 〜」という語順で用いましょう。 主語には鬼リピをしている本人の名前や、I, You, He, She, We, They などの代名詞を当てはめましょう。 〜の部分に、鬼リピしている物の名詞を当てはめます。例えば「この曲」なら this music、「そのドラマ」なら that TV show などです。 最後に「今」という意味の now をつけると「今まさに鬼リピ中」というニュアンスになります。 例文: I am obsessed with that TV show now. そのドラマ、鬼リピ中。

続きを読む

0 132
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「タイミング命」は英語で、上記のように表現することができます。 「タイミング命」という表現は、助詞などの足りていない部分を補足した「タイミングが命です」という表現に変えると、英語に訳しやすくなりますよ。 英語の慣用表現に seise the moment というものがあります。これは、「チャンスを逃さず行動する」という意味の慣用句です。この表現を活用していきましょう。 まず、主語には無生物主語と呼ばれる It を持ってきます。 「It is really important to 〜(動詞)」で、「〜することはとても大切です」という表現になります。 この動詞の部分に、先ほど紹介した seise the moment を当てはめましょう。 例文: You need to remember, it's really important to seise the moment. 覚えておいて、タイミング命だよ。

続きを読む

0 98
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「こだわり強め」は英語で、上記のように表現することができます。 「〜についてのこだわりが強い」と言いたいときには英語で、be picky about 〜というフレーズで表すことができます。文章の中で用いる場合は、「主語 + be動詞 + picky about 〜」という語順で使用しましょう。 主語にはこだわりが強い人の名前やその人を表す代名詞を I, You, He, She, We, They の中から選択しましょう。 〜 の部分には、何についてのこだわりが強いのかによって単語を当てはめましょう。 例えば「味についてこだわりが強め」でしたら、「味」という意味の taste を当てはめて be picky about the taste と言うことができます。 例文: He is picky (彼は)こだわり強め。 She is picky about the taste. 彼女は味についてこだわり強め。

続きを読む

0 134
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「髪サラサラ」は英語で、上記のように表現することができます。 日本語の「髪サラサラ」という表現の足りない部分を補足すると、「〇〇(人)の髪の毛がサラサラ」という表現になります。「〇〇(人)の髪の毛がサラサラ」と言い換えてからの方が英語に訳しやすくなりますよ。 「主語+ have(has) 〜」で、「主語は〜を持っている」という表現を使って上記の日本語訳をしましょう。主語には代名詞である I, You, He, She, We, They のいずれか、もしくは具体的な人の名前を入れましょう。 〜の部分には「サラサラの」という意味の silky という形容詞と、「髪」という意味の hair を一緒に用いた silky hair を当てはめましょう。silky という形容詞は、「シルクのように滑らかな」といったニュアンスで用いられます。 例文: She has silky hair! 彼女、髪の毛サラサラ。

続きを読む