プロフィール
![shuya](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_07_09_11430664aa1ebaa752f.png)
shuya
日本
役に立った数 :5
回答数 :1,763
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
![shuya](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_07_09_11430664aa1ebaa752f.png)
①writer's hand 例文:Look at this ! my right hand is turning into writer's hand. =見て! 私の右手が物書きの人の手に変わってきているよ。 ②callus 例文:I have a callus on my middle finger from writing. =私は中指に物の描きすぎでコブができているよ。 *英語に「ぺんだこ」の表現はありません。 あまりいったりしないのですが「callus」そういったコブを表すので この表現が近いかもしれません。
![shuya](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_07_09_11430664aa1ebaa752f.png)
①home garden 例文:Home garden is also very popular in Japan. =家庭菜園(ベランダ園芸)も日本ではとても人気があります。 ②gardening of balcony 例文:I am really interested in gardening of balcony recently. =私は最近ベランダ園芸にとても興味があります。 *日本語でよく使う「ベランダ」ですが、確かにこの単語は存在しています。 ですが英語では「バルコニー」と表現するのが主流かもしれません。
![shuya](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_07_09_11430664aa1ebaa752f.png)
①have a pet 例文:Maybe I am going to have a pet that is dog next week. =たぶん、来週からペットを飼い始めようと思っているんだ。 ②look after 例文:I have a plan to look after the dog as a pet at home. =家で犬を飼おうかなと計画を立てているんだ。 *「飼う」は「have」を使って「所有する」という表現が英語にはあっていると思います。 また「look after」:〜の世話をする です。
![shuya](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_07_09_11430664aa1ebaa752f.png)
①have a pet 例文:Do you wanna have a pet in your future? =あなたは将来ペットを飼いたいと思っていますか? ②take care of a pet 例文:Encouraging kids to take care of a pet is really good for them. =子供にペットの世話をすすめることはとてもいいことだと思うよ。 *日本語では「ペットを飼う」と言いますが、 英語では「ペットを所有する」と表現するのが一般的です。 また②のように「世話をする」でもいいと思います。