プロフィール

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 225

上記のように「競歩」は「race walk」と英語圏では言われます。 また「競歩」は「歩きの競争」ですよね。他にも言われる表現として「competitive walking」があります。 「competitive = 競争心、対抗意識」の意味があります。 また負けず嫌いの人のことを「You are competitive = あなたは負けず嫌いだね」と言ったりもします。 例文 The race walk match will be broadcasted from afternoon today. 今日の午後、競歩の試合が放送されるよ。

続きを読む

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 232

日本語では「髪を切る」と言いますが、「cut your hair」と直訳するとニュアンスが変わるので注意が必要です。これだと「自分で髪を切った」事になってしまいます。 なので上記のように「have haircut」と表現をしましょう! ちなみに「1ヶ月半」は英語で「a month and a half」と表現をします。 例文 I have my haircut once every month and a half. 私は1ヶ月半に一度髪を切りにいきます。 例文 I am on my way to have my haircut. 私は今髪を切りにいく途中なんだ。

続きを読む

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 171

今回の質問のように「何が違うの?」聞きたい場合は、上記の回答のように「What is difference between〜」と始めるのが一番わかりやすいですよ。 ちなみに「between」は「〜の間で」という意味があります。 例えば「between people can speak well and they can't」=「上手く話せる人とそうでない人の間」と表現ができますね。 例文 What is difference between people can improve english and they can't ? 英語を上達できる人とそうれができない人の間では何が違うと思いますか?

続きを読む

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 497

日本語のいわゆる階級を表す「段」を英語表現したい場合は「degree」を使うとよさそうです。 なので今回の場合は「3段」なので「three degree 」と言い表せますね。 ちなみに空手には帯の色によっても階級が分かれていますが、英語では「color belt」と言います。 例えば「黒帯」を言いたいときは「black belt」になりますね。 例文 I am three degree and black belt in karate. 私は空手の3段で黒帯を持っています。 例文 What should I do to get black belt ? 黒帯を手にするには何をすればいいのか?

続きを読む

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,842

今回の質問のように「頑張って、応援してる」に関しての直訳は残念ですが英語には存在しません。 ただ、このニュアンスに近い表現として「Do your best」はとても有効です。これは直訳すると「ベストを尽くせ」です。他にも「good luck = 幸運を祈る」や「hang in there =粘れ!」など頑張れに近い表現がありますよ。 例文 You can do it. Do your best and I am always on your side. あなたならできる。頑張れ。私はいつもあなたの味方だから(応援しているよ)。

続きを読む