プロフィール
役に立った数 :6
回答数 :453
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!
一緒に楽しく英語を勉強しましょう。
私も毎日欠かさず英語の勉強をしています。
継続は力なり。
どうぞよろしくお願いします。
defective house で、欠陥がある住宅 という意味になります。 defective は形容詞で、名詞(欠陥)だとdefectです。 defect を使った文にするなら There was a defect in my brand new house. また、defect は欠陥の他に、短所や弱点、傷、故障などの意味もあります。 致命的欠陥は fatal defect と言いますので覚えておくと便利です。 また、defect は動詞だと「離反する、亡命する」という意味になり、 少々意味合いが違ってくるので動詞で使う際は気をつけましょう。 例:The politician defected the party.
worthは「価値がある」という意味です。 How much is my car worth? は、私の車は幾らの価値がありますか? という意味になります。 ここで重要なのがappraisal(鑑定、査定)という単語です。 査定が無料ならば free appraisal と書かれています。 査定が有料ならば appraisal fee(査定費用)と書かれいるはずです。 有料か無料かわからない時は How much is an appraisal fee? や Does it cost for an appraisal? と質問するといいでしょう。
下取りは trade inという熟語で通じます。 今乗っている車 は簡単に my old carで通じます。 たとえ、今乗っている車が古くないとしても 新車に乗り換えたので、 新車じゃない方の車=古い車 と言えば伝わります。 現在、乗っている車 と明確に表現するのであれば my current carでも良いでしょう。 また「お願いします」は I'd like to〜としましたが Please trade in my old car. と、命令形の先頭にpleaseとつけた表現もできますが I'd like to 〜の方が丁寧と言えるでしょう。
新興住宅地は様々な表現方法があります。 ・new residential area (residentialは、居住の、という意味です) ・newly developed residential area (developは開発するという意味です。newlyを先頭につけて、新しく開発された住宅地 という意味になります) また、areaはdistrict(地域)ということもできます。 新興住宅地に家を建てた は I built a house in a newly residential area. となります。 なお、日本語でも同じことが言えますが I builtと表現しても「私が大工で、自分が建てた」とは思われませんので 大工さんが建てた家でも I builtと表現して大丈夫です。
departureは、出発という意味です。 空港に行くと「departure」という表記が必ず目に入ると思います。 celebrate his departureで 彼の人生の門出を祝う という意味になりますが 彼が何か新しい事を始める事や新規事業を祝う時などは celebrate his next chapter も良い言い回しです。 あと、日本語でもよく「グッドラック!」という表現を使いますが Good luck in your new chapter! (あなたの門出をお祝いします) も使えるフレーズです。