プロフィール
役に立った数 :6
回答数 :453
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!
一緒に楽しく英語を勉強しましょう。
私も毎日欠かさず英語の勉強をしています。
継続は力なり。
どうぞよろしくお願いします。
「服の汚れが落ちない」は the satin on the clothes won't come out. と表現します。 「こんなに汚してどうしたの?何度洗濯しても汚れが落ちないよ」と言うには What happen ed to make it this dirty? No matter how many times I wash it, the stain on the cloths won't come out. と言うのが良いでしょう。 No matter howは「いくら〜しても」と言う意味でよく使われます。 No matter how long walked, we could not reach the top of the mountain. (どれだけ長く歩いても山頂には到着できなかった) 参考になれば嬉しいです
「塩をかけました」は I seasoned with salt.と表現します。 seasonは季節のseasonと同じスペルですが「味付けをする」という意味のseasonも「季節」と同じくらいよく使われますので覚えておきましょう。 調味料をシーズニング(seasoning)というのは聞いたことがあると思います。 「魚に味がしなかったので塩をかけました」は I seasoned with salt to fish because it tasted nothing. と表現するのが良いでしょう。 参考になれば嬉しいです
「塩で味を調える」は season with salt to taste と言います。 seasonは、季節のseasonと同じスペルですが「調味する」と言う意味でもよく使われます。 調味料のことをシーズニング(seasoning)というは聞いたことがあるかと思います。 「塩味にします」だけだと season with salt で大丈夫ですが、今回は「塩で味を調える」となっていますので語尾にto tasteをつけた方がいいですね。 「最後に塩で味を調えてください」は Finally, season with salt to taste. となります。 参考になれば嬉しいです
「遠いところがよく見えない」と言うには I can't see distance objects well. や I can't see clearly that has a distance. などと表現します。 「メガネの度数が合わなくなった」は My glasses prescription no longer suits me. と言います。 prescriptionは「処方箋」と言う意味です。 no longerは「もはや〜ない」と言う意味で知っていると非常に便利なフレーズです。 I will no longer play the game. 「もうゲームはしません」 参考になれば嬉しいです
「艶のある髪」はglossy hairと言います。 「美容院でトリートメントをしてもらったので髪が艶やかになりました」は I got a treatment at the hair salon, and my hair became glossy. と表現できます。 glossyは、日本語の「リップグロス」と言う言葉でも馴染みがありますが「艶ややかな」と言う意味です。 反対に、髪がパサパサの場合は My hair is very dry.や I want my hair to be moisturized.(髪に潤いが欲しい) などと言います 参考になれば嬉しいです。