プロフィール
いざこざ はdifficulties, argument, quarrelなどで表します。 My company and Mr. Takahashi get into arguments with each other long years ago. 弊社と高橋氏の間には、ずいぶんいざこざがありました The women in this office get into arguments with each other. 女同士のいざこざがある職場。 don't like each otherでもokです。 a work place where female workers don't like each other 女同士のいざこざがある職場
イキっている人は full of themselves と言います。 He is full of himself. It was boring to talk with him. 彼はいつもイキっていて話をするのが退屈である。 彼らはイキっている They're so full of themselves. あんたはほんとうにイキっている You're so full of yourself. ※show off でも大丈夫です。「自慢する、見せつける」という意味です。 I do not like him since he is always showing off. 彼はすぐ自慢するので、私は彼が嫌いです。
You are on the right track. は、あなたのやり方あっているよ!いい線いってるよ!と言ったニュアンスになります。 You are on the right track. you will pass the exam. いい線いってるよ!テスト受かるよ。 また下記のように表すこともできます。 You’ve almost got it. もうほとんどできてるよ You’re close. あと少しだよ I checked your documents. Not bad. 書類見たよ!わるくないね。 ☆口語的な表現で、かなりカジュアルな意味になります!直訳は「悪くないね」となりますが、「いい線いってるね」の意味になります。
I found a really good restaurant. いいレストランを見つけたよ。 また、great placeでも大丈夫です。 ☆ 見つける = to find I found a great place to eat! 素敵なレストランを見つけました ☆ Great place 素晴らしい場所 ☆ To eat 食事を楽しむ I found a great place to buy an iced coffee. アイスコーヒーのおいしい店を見つけました ☆ Iced coffee 冷たいコーヒー