プロフィール
to say something nice 「優しい言葉、いい言葉をかける」という意味です。 I'm waiting for growing up plants by saying something nice every day. ポットに植えた種に毎日いい言葉をかけて成長を待っています。 It's important to say something nice when someone is upset. 誰かが落ち込んでいる時、優しい言葉をかけるのが大事です。 say encouraging words でも大丈夫です。 I try to say encouraging words to cheer people up. 人を元気付けるために励ましの言葉をかけるようにしています。
roughlyには「ざっくり、おおざっぱに、雑に、いい加減に」というような意味のある副詞になります。 I know you clean your room roughly! you need to clean again. あなたはいい加減に掃除したでしょう。やり直しね。 I did it roughly. わたしはそれを適当にやりました。 また、quick and dirty も使うことができます。 quick and dirtyは慣用句で”早くて雑”と言う意味です。 I finished it, quick and dirty. いい加減に終わらせました。
What's the percentage of alcohol in that wine? このワインはアルコール度数はどのくらいですか? What percentage is this alcohol? この酒の度数は何パーですか? 「アルコール度数」は how much alcohol is there とも言えます。 How much alcohol is there in that vodka? I can’t drink much. そのウォッカのアルコールはどのくらいですか? 私、あまり飲めないんです!
"Spare”は「割く」という意味です。 したがって"I don’t have time to spare."は「割ける時間がない」ということです。 I am so busy. I don't have time to spare today. 私はとても忙しいです。今日は割ける時間がありません。 I have no time to wasteでも大丈夫です。 no と強調することでかなり切迫した状況であることが伝えられるかと思います。 ☆time to + 動詞 = 〜するための時間 ☆waste = (動) 無駄にする、捨てる