プロフィール
「意思」はwillとintentと言います。「反して」はgo againstです。 He stole again against the will of turning his life around. 更生してほしいという私の意思に反して彼は再び窃盗をしました。 ※stole→盗んだ ※turn one's life around→更生する War goes against the will of the people. 戦争は人々の意思に反して起こっている。 ※war→戦争 The party held against the intent of people. そのパーティーは人々の意思に反して開かれた。 ※held→開催する
“woods” は「木がたくさん生えている場所」という意味となり、out of the woodsは、一種の比喩表現で、「困難を乗り越えて」という意味になります。 We’re not out of the woods yet. Please be careful. 私たちはまだ危機を脱したわけではありません。気をつけてください。 ※be careful 気をつける ☆災害時のニュースなど、緊急を要するときに使います。 She was out of the woods last night. Don't worry. 彼女は、昨晩危機を脱しました。安心してください。 ※Don't worry. 安心してください
I knew it! I feel myself starting to get angry later. やっぱりね!後から怒りが込み上げてきた。 ※get angry→怒る ※later→後から ☆込み上げてくるという表現は、I feel myself starting を使うと自然です。 ☆この場合、怒りが込み上げてきたタイミングは不明瞭なので、laterを使うことが多いです。 He cheated on me. I feel myself starting to get angry later. 彼は浮気した。後から怒りが込み上げてきた。 ※cheated on 浮気する
Thank you for inviting me the other day. I am looking forward to seeing you. こないだはお邪魔しました。今後ともよろしくお願いします。 ※the other day→こないだ ※be looking forward to ~ing → ~することを楽しみにしている ☆"お招きいただき有難うございます(有難うございました)"という意味ですが、"お邪魔しました"というニュアンスでも使えます。ビジネスの場でも使える、かなりフォーマルな表現です。 ☆"よろしくお願いします"という表現はないため、"また会えるのを楽しみにしています"と表しました。 Thank you for your time the other day. I had a great time. こないだはお邪魔しました。楽しかったです。 ※had a great time→楽しい時間を過ごした ☆Thank you for your timeは、少しカジュアルな表現です。