プロフィール
「犬を飼う」は have a dog とhave を使って言います。 She wants to have a dog. How do you think that? 彼女が犬を飼いたがってるんだけど、どう思いますか? Do you have a dog at your house? I want to have a dog. あなたの家では犬を飼っていますか?私は犬が飼いたいのです。 It's hard to take care of a dog but I want to have a dog. 犬の世話をするのは大変ですが、飼いたいです。
Please walk our dog if you have a free time. 時間があったら犬を散歩させてきてちょうだい。 ☆ free time 暇な時間 I walk my dog everyday as a way to makeup for my lack of exercising. 毎日運動不足解消のために、犬の散歩をしています。 ☆makeup 埋め合わせる ☆lack of exercising 運動不足 Because I needed exercise, I walked the dog for 2 hours. 運動不足のため2時間犬の散歩した
egg onは「悪いことや非常識なことをするように人を促したり誘導したりする」という意味のイディオムになることが多いです。 He started to egg the men on to fight. 彼は男性に喧嘩するようにけしかけた。 I egg on dogs and drive away. 犬を消しかけて追い払う。 ☆追い払うはdrive awayでもchase awayでもどちらでも大丈夫です。 Egged on by my coworkers, I drank too much. It was so hard. 会社の人にけしかけられて飲みすぎた。きつい。
「pull ups」と「chin ups」は「懸垂」という意味です。 I cannot do any pull ups. 私は懸垂が一回もできないです。 ☆cannot 〜することができない I did 10 pull ups. It was hard. 私は懸垂を10回しました。きつかったな。 Can you teach me how to do chin ups? 私に懸垂の方法を教えてくれますか? ☆teach 教える ☆chin あご How many pull-ups did you do? 何回懸垂をしましたか? ☆ How many 何回
I am sorry if I may offend you by what I am about to say. 今から言うことに気分を悪くさせたらごめんね。 ☆be about to do 今から〜する I don't mean to offend you,but I don't like him. 気分を害したら申し訳ないんだけど、私はあの彼がそんなに好きではないんだ。 I don't want to offend you but... 気分を害したくはないんだけど... Don't be offended but... 怒らないで聞いてほしんだけど...