プロフィール
コンロはキッチンにあるためそのままthe kitchenで大丈夫です。 It is so bad that you're going to leave the kitchen while cooking. 調理中にコンロを離れたらダメだろ。 ☆ leave 離れる ☆while 〜の間 You should turn down the heat if you're going to leave the kitchen for a while. キッチンをしばらく離れるなら、火を弱めた方がいいよ。 ☆ turn down 弱める
一番一般的な英訳は、morning assemblyが、日本の「朝礼」の意味に近いと思われます。 assemblyは集会のようなニュアンスがあります。 We have morning assembly at 8:50. 今日は8時50分から朝礼があります。 Morning assembly is a good idea, since we can hear new rinformation. 新しい情報を聞くことが出来るので、朝礼はいい考えですね ☆since 〜なので ☆ new rinformation新しい情報
『微力ながら』を英語で表現するのであれば、to the best of one's ability という表現を使って、『できる限り、全力を尽くして、努めて』とすると伝わりやすいと思います。 I will help to the best of my ability. 微力ながらお手伝いします。 As one of the team members, I will perform to the best of my ability for the client . チームメンバーの一員として、微力ながら貢献します。 ☆As one of the team members チームの一員
I am so struggle to find it because her size is larger than avarage size. 標準より大きいサイズを探すのに苦労する。 ☆ struggle〜するのに苦労する ☆ avarage size 標準サイズ It is very hard to make it because his size is larger than avarage size. 彼のサイズは標準よりも大きいサイズのため作るのが大変である。 ☆hard to make 作るのが大変である