プロフィール
~in a row=”立て続けに”や”前に続けて”と言った意味です。 beginningは初めという意味でendは終わりという意味になります。 Ok, let's rehearse this piece from the beginning to the end. よし、この曲の通しリハーサルをしよう。 I rehearse this piece from beginning to end on the piano. ピアノでこの曲を最初から最後までリハーサルする。 We rehearse from the beginning to the end to day. 今日は通しでリハーサルをやります。
英語で「聴衆」は audience に当たります。コンサートや舞台などにも適応するので結果的に「観客」でもあります。 語りかけることはtell oneself ... と言えます。 Tell the audience! May be you can do it for your presentation! 聴衆に語りかけよ。きっと君のプレゼンは成功するよ! Tell the audience to get away from here. It is very dangerous. 聴衆にここから逃げるように語りかけよ。とても危険です。
I am good at playing brass instrument. 金管楽器は得意だよ。 ☆be good at 〜ing 〜するのが得意である。 When I was in the wind band I played brass instrument on a daily basis. 吹奏楽部にいたときは日常的に金管楽器を演奏する日々でした。 ☆ wind band 吹奏楽部 ☆ on a daily basis 日常的に ちなみに、木管楽器はwoodwind instrument となります。
許可を得るは「gain permission」になり、「permission」が許可で「gain」が得るの訳となります。 「approval」は「認可」と言う意味になりますがこちらは「誰かの認可」と表現したい場合に使います。 Because security is tight at my company I need to gain permission to enter the building セキュリィティが厳しいため社内に入るためには断りを得る必要があります。 I got approval from my teacher to go to restroom . 先生に断ってトイレに行きました。 I need security's approval to get into the building. ビルに入るためには警備員の断りを得ることが必要です。
「計算外の」はunexpected、計算の範囲を超えているは、 beyond one's expectationと表現します。 His victory was unexpected. 彼の勝利は計算外でした。 ☆victory 勝利 His victory was beyond our expectations. 彼の勝利は私たちの計算の範囲を超えていました。 I was left confused at the unexpected turn of events 予想外の展開で混乱した。 ☆confuse 混乱する
日本