プロフィール
put in だけだと「入れる」という意味で即物的な表現ですが、put into になると「入れ込む」「込める」といったニュアンスになります。 I put my hearts into making the work for me. 私にとっての入魂の作品です。 ☆the work 作品 We put our hearts into making this product. Please use it. 私たちが入魂した商品になります。ぜひ使ってください。 I put my hearts into taking this picture. 入魂して撮った写真です。
I know a supermarket with low prices and good quality. 低価格で質のいいものが買えるスーパーを知っている。 ☆ good quality 質の良い This supermarket is known for its low price sale. このスーパーは低価格のセールのことで知られている。 ☆know 知っている This online English lessons is low prices (high prices). ☆This online English lessons オンライン英会話 ☆高額はhigh pricesで表します。
keep up with〜は、〜について行くという表現です。 I kept up with the classes at last because I had a makeup class. 補講があったのでやっと授業に追いつきました。 ☆ makeup class 補講 ☆at last やっと Does my daughter keep up with the classes? I am so worry about this. (娘は)授業に追いついていけてますか?私はとても心配です。 ☆worry about 〜を心配する
I want to open directly imported variety store in the future. 私は将来直輸入の雑貨店をやりたい。 ☆ directly 直接 ☆ imported 輸入 ☆ variety store 雑貨屋さん ☆ in the future 将来 They are directly imported CDs! He gave me that as a gift. これは直輸入のCDです。彼がプレゼントとして私にくれました。 ☆as 〜として ☆ gift プレゼント
let it fly free「自由に飛ばせてあげる」と言う意味です。 Let's let the bird fly free because he is fine. 鳥を放しに行こう。彼は元気だから。 ☆fine 元気 ちなみに虫や魚を逃すときにはlet it goを使います。 Should we let the fish go? It is very small! 魚逃がしに行くべきかな?とても小さいからさ! Why don't we let the bird fly free? 鳥を放しに行かないかい?
日本