プロフィール
役に立った数 :8
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「指示待ちじゃなく、自分で考えて動ける人」って感じです! 新しいプロジェクトで何をすべきか自分で見つけたり、問題が起きた時に率先して解決策を探したりする、そんな主体性や積極性を指します。 面接の自己PRで「私はself-starterです」と言ったり、上司が「彼はself-starterだから安心だ」と評価する時などに使えますよ。 When you're a self-starter, you have to be good at teaching yourself new things. 自学自習する人は、新しいことを独学で学ぶのが得意でなければなりません。 ちなみに、「To be an autodidact.」は「独学で道を切り拓く」というニュアンスです。学校や先生に頼らず、自ら学びたいことを見つけ探求する人を指します。専門分野を語る時や、自分の学習スタイルを伝える時に「私は独学でして」と、少し誇らしげに使えるとかっこいいですよ。 I'm teaching myself programming because I want to be an autodidact. 独学でプログラミングを学んでいます。
Liquid starchは、洗濯のりのことです。シャツの襟やシーツなどをパリッとさせたい時に使います。アイロンがけの際にスプレーしたり、洗濯のすすぎの時に入れたりします。Yシャツをビシッと仕上げたい時や、テーブルクロスに清潔感を出したい時などに便利ですよ。 Use liquid starch to make your shirts crisp. 液体のでんぷん糊を使うとシャツがパリッとしますよ。 ちなみに、Spray starchはアイロンがけの時にシュッと吹きかけるスプレー式の「洗濯のり」のこと。Yシャツの襟や袖、ハンカチなどをパリッとさせたい時や、シワをきれいに伸ばしたい時に便利だよ。仕上がりに「きちんと感」を出したい時に使うと効果的! Use spray starch to get that crisp finish. スプレーのりを使うと、パリッとした仕上がりになりますよ。
「Pure white」は、まさに「混じりけのない真っ白」のこと。ただの白じゃなくて、雪やウェディングドレスみたいに、清らかさ、新しさ、無垢なイメージを強調したい時にぴったりです。 ファッションで「ピュアホワイトのTシャツ」と言ったり、インテリアで「部屋をピュアホワイトで統一した」みたいに使えます。ちょっと特別な「白」を表現したい時に便利な言葉です! Wow, the laundry came out pure white! わぁ、洗濯物が真っ白に仕上がったね! ちなみに、「Snow White」は物語の白雪姫を指すだけでなく、「純粋で世間知らずな人」をからかう時に使うスラングでもあります。皮肉っぽく「お姫様だね」と揶揄するニュアンスで使われることが多いので、褒め言葉と勘違いしないように注意が必要です。 The laundry came out snow-white! 洗濯物が真っ白に仕上がったね!
「ミネラル不足」という意味です。体に必要なカルシウムや鉄分などが足りていない状態を指します。 「最近なんだか疲れやすいな。もしかしてミネラル不足(mineral deficiency)かも?」のように、健康や美容の話で気軽に使える言葉です。少し専門的に聞こえますが、日常会話で体調不良の原因を話す時にもぴったりですよ。 You're probably suffering from salt and mineral deficiency. 塩分とミネラルが不足しているんだよ、きっと。 ちなみに、"not getting enough minerals" は「ミネラル不足なんだよね」というニュアンスで使えます。健康や食生活の話で、最近なんだか調子が悪いな…と感じるときにピッタリ。「足がつりやすいのは、ミネラルが足りてないからかも」みたいに、具体的な不調の原因を推測する感じで気軽に言えますよ。 You're probably not getting enough salt and minerals, which could be why you have heatstroke. 塩分とミネラルが十分に摂れていないから、熱中症になったのかもしれないね。
「もう限界だ!」「我慢の限界が近い…」という気持ちを表すフレーズです。 仕事の量、ストレス、人の言動など、何かに対して「これ以上は無理!」と感じた時に使えます。肉体的な疲れだけでなく、精神的に追い詰められた時にもピッタリ。「そろそろキレそう…」という怒りのニュアンスで使うこともあります。まさに感情や忍耐力がコップのフチまで来ている状態です。 I'm reaching my limit with all this work; I need a break. もうこの仕事量には限界が近いよ。休憩が必要だ。 ちなみに、「I'm at my breaking point.」は「もう限界!」「堪忍袋の緒が切れそう」という意味で、ストレスやプレッシャーが限界に達し、これ以上は耐えられない!という切羽詰まった状況で使います。仕事が多すぎたり、人間関係で我慢が続いたりした時に、感情が爆発する寸前の気持ちを表すのにピッタリな一言です。 With all this pressure from work and family, I'm at my breaking point. 仕事と家庭からのプレッシャーで、私はもう限界です。
日本