プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 397
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ほんの少しほろ酔い気分だよ」くらいの軽いニュアンスです。「酔っぱらってる?」と聞かれた時に「いやいや、ちょっとだけね」と返したり、少し陽気になった自分を「お酒のせいだから(笑)」と可愛らしくごまかす時にも使えます。深刻な酔いではなく、楽しい気分の状態を表すのにピッタリな表現です。 I'm just a little tipsy, I'm fine! 少し酔っただけだよ、大丈夫! ちなみに、「I'm just a little buzzed.」は「ちょっとほろ酔いだよ」「いい感じに酔ってきた」という意味で使えます。ベロベロに酔っているわけではなく、お酒が入って少し気分が良くなってきた、楽しい状態を伝えるのにぴったりな、くだけた表現です。 Don't worry, I'm just a little buzzed. 心配しないで、少しほろ酔いなだけだよ。

続きを読む

0 352
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼はマジでベロベロだったよ」くらいのニュアンスです。「dead」が「完全に」を強調していて、意識がなくなるほどひどく酔っ払っている状態を表します。友達との会話で「昨日の彼、ぐでんぐでんでさ〜」みたいに、かなりくだけた場面で使うのがピッタリな表現です。 Look at him, he's dead drunk. 彼を見て、完全に泥酔状態だね。 ちなみに、"He was hammered." は「彼はベロベロに酔っぱらっていた」という意味のくだけたスラングです。ただ酔っているだけでなく、泥酔して正体をなくしているような状態を表します。友達同士の会話で「昨日の彼、マジでヘベレケだったよ」といった感じで、かなり酔いがひどかったことを面白おかしく伝えたい時に使えます。 Wow, look at him. He was hammered last night. 昨日の彼は泥酔状態だったね。

続きを読む

0 1,308
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

目の錯覚を利用したアートのこと。「トリックアート」や「だまし絵」と言うと分かりやすいです。「この絵、よく見ると人の顔が隠れてる!」「この道、写真なのに立体的に見える!」といった、見る人を驚かせたり楽しませたりする作品を指します。 美術館の企画展やSNSで面白い作品を見つけた時などに気軽に使える言葉です。 This is a classic optical illusion. これは典型的なだまし絵だね。 ちなみに、トロンプ・ルイユは「だまし絵」や「トリックアート」のこと。壁に描かれた窓が本物に見えたり、平面の絵が立体的に飛び出して見えたりするアートです。美術館はもちろん、街中の壁画やカフェの装飾など、見た人を「おっ!」と驚かせたい、楽しませたい場面で使われますよ。 This is a great example of trompe l'oeil art. これはだまし絵のいい例だね。

続きを読む

0 436
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「日焼けで肌がヒリヒリするよ〜」という感じです。 日焼けした肌が、シャワーを浴びた時や服がこすれた時などに、ピリピリ、チクチクと針で刺すように痛む状況で使います。ただ「痛い」というより、具体的な痛みの質感を伝える表現です。友達などに「日焼け大丈夫?」と聞かれた時にピッタリ! My skin is stinging from the sunburn. 日焼けで肌がヒリヒリする。 ちなみに、「My sunburn really hurts.」は「日焼けがマジで痛い!」という感じです。ただ日焼けした事実を伝えるだけでなく、「really」で痛みを強調し、相手に辛さをわかってほしい、共感してほしいという気持ちが込められています。海に行った翌日、肌が真っ赤でヒリヒリしている時に使ってみてください。 My sunburn really hurts. I'm stinging all over after being at the beach. 日焼けがすごく痛い。海に行った後、体中がひりひりするよ。

続きを読む

0 410
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「もうずっと働きっぱなしだよ〜」「休みなく働いてるんだ」というニュアンスです。 最近、休憩も取らずに仕事が続いている状況で、少し疲れている感じや「すごく忙しい!」と伝えたい時にピッタリ。同僚や友人との会話で「最近どう?」と聞かれた時など、カジュアルな場面でよく使われます。 I've been working non-stop all week; I'm exhausted. 今週ずっと働きっぱなしで、ヘトヘトだよ。 ちなみに、「I've been swamped with work.」は「最近、仕事に追われててんてこ舞いなんだ」という感じですごく忙しい状態を表す口語的な表現だよ。仕事が山積みで、まるで沼にはまったみたいに身動きが取れない!ってニュアンスで、友達との会話や同僚への近況報告なんかにピッタリなんだ。 I've been swamped with work and haven't had a day off in two weeks. 仕事に追われて、ここ2週間休みなしでずっと働きっぱなしだよ。

続きを読む