Makidaiさん
2024/03/07 10:00
真っ白 を英語で教えて!
家で、家族に「洗濯物が真っ白だね!」と言いたいです。
回答
・Pure white.
・Snow white
「Pure white」は、まさに「混じりけのない真っ白」のこと。ただの白じゃなくて、雪やウェディングドレスみたいに、清らかさ、新しさ、無垢なイメージを強調したい時にぴったりです。
ファッションで「ピュアホワイトのTシャツ」と言ったり、インテリアで「部屋をピュアホワイトで統一した」みたいに使えます。ちょっと特別な「白」を表現したい時に便利な言葉です!
Wow, the laundry came out pure white!
わぁ、洗濯物が真っ白に仕上がったね!
ちなみに、「Snow White」は物語の白雪姫を指すだけでなく、「純粋で世間知らずな人」をからかう時に使うスラングでもあります。皮肉っぽく「お姫様だね」と揶揄するニュアンスで使われることが多いので、褒め言葉と勘違いしないように注意が必要です。
The laundry came out snow-white!
洗濯物が真っ白に仕上がったね!
回答
・completely white
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「真っ白」は英語で上記のように表現できます。
例文:
Your laundry is completely white!
洗濯物が真っ白だね!
A: Did you see the snow this morning?
今朝の雪見た?
B: Yes, the ground is completely white!
うん、地面が真っ白だね!
* ground 地面
(ex) The ground is muddy from the rain.
雨で地面が泥だらけです。
Everything looks completely white outside, so you should drive carefully.
外はすべてが真っ白に見えるよ。だから慎重に運転したほうがいいよ。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan