chisyu

chisyuさん

chisyuさん

頭が真っ白 を英語で教えて!

2022/09/23 11:00

緊張する場面で緊張して頭が真っ白と言いたいです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/11 00:00

回答

・My mind went blank.
・I drew a blank.
・I spaced out.

When I stepped onto the stage, my mind went blank.
ステージに上がったとき、頭が真っ白になった。

「My mind went blank」は「頭が真っ白になった」と表現でき、何も考えられなくなる、または忘れてしまうという意味です。ショッキングな出来事を経験したときやプレッシャーがかかりすぎて緊張した時、答えを思い出せないテストや面接の状況などで使うことが可能です。また、驚きや恐怖などの強い感情が頭を支配し、他のことがまったく考えられなくなった状況で使われることもあります。

In the middle of my speech, I drew a blank.
スピーチの途中で、緊張して頭が真っ白になってしまいました。

I was so nervous, I totally spaced out.
すごく緊張して、完全に頭が真っ白になってしまいました。

I drew a blankは主に情報を思い出せない状況で使われます。例えば、試験の答えや誰かの名前などが思い出せない時に使います。一方、"I spaced out"は自分の意識が現実から離れてしまった、つまり集中力が切れていたり、考え事にふけっていたりして現実のことを忘れてしまった状況を表します。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/21 01:18

回答

・go blank

「頭が真っ白」は英語で
「go blank」(ゴー ブランク)
ということができます。

go blankは、
「考えがまったく浮かばない」、
「頭が空っぽになる」という意味です。
使い方例としては、
「When I was asked the question, I got nerves my mind, went blank and I couldn't think of an answer.」
(意味:質問されたとき、緊張して、頭が真っ白になって答えが思い浮かばなかった。)
このようにいうことができますね。

0 290
役に立った
PV290
シェア
ツイート