プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 5,038
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

First, please rewrite your resume concisely. まず、レジュメを簡潔に作り直してきてください。 「Concisely」は、情報を簡潔に、はっきりと伝えることを表す英語の副詞です。余分な詳細や説明を省き、必要最低限の情報だけを伝える様子を指します。ビジネスや学術の文書、プレゼンテーションなどでよく使われます。また、相手の時間を尊重し、混乱を避けるためにも有効な表現です。例えば「彼はその計画を簡潔に(concisely)説明した」のように使います。 In a nutshell, I want you to revise this resume and make it more concise. 「一言で言うと、このレジュメを見直してもっと簡潔に作り直してきてほしい。」 In a nutshell, I need you to rewrite this resume more concisely. 要約すると、もっと簡潔にこの履歴書を作り直してほしいです。 「In a nutshell」というフレーズは、話や情報を一言で、簡潔にまとめる時に使われます。しかし、あなたが提示した「In a nutshell」と「In a nutshell」は同じ表現ですので、使い分けるシチュエーションやニュアンスは存在しません。

続きを読む

0 2,041
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

This is our signature product. 「これが私たちの看板商品です。」 シグネチャープロダクトは、特定のブランドや企業を代表する製品のことを指します。その製品が特に評価が高く、その企業の特徴や価値を象徴している場合に使われます。例えば、AppleのシグネチャープロダクトはiPhone、Nintendoのシグネチャープロダクトはゲーム機の「スイッチ」などと言えます。シグネチャープロダクトは、そのブランドの象徴であり、購入者にとっての信頼感や期待値を表す重要な要素です。 This is our flagship product. 「これは当店の看板商品です。」 This is our marquee product. 「これが私たちの看板商品です。」 Flagship productとMarquee productはどちらも企業の主力商品や最も人気のある商品を指す言葉です。Flagship productは特に企業のブランドイメージ、評判、市場の地位を表す商品を指すことが多いです。一方、Marquee productは特に注目を集め、顧客を引きつける商品を指すことが多いです。ネイティブスピーカーは、これらの言葉を使い分けて、商品の位置付けや影響力を表現することがあります。

続きを読む

0 3,371
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

This is our signature dish, the Fried Chicken Set Meal. 「こちらが私たちの看板メニュー、唐揚げ定食です。」 メニューボードは、料理やドリンクのリストを表示するためにレストランやカフェなどの飲食店で使用されるボードのことを指します。料理の名前、価格、原材料、カロリーなどの情報が記載されています。また、特別メニューや限定商品、デイリースペシャルなど、その日限りや期間限定の情報を追加するためにも使われます。店内に掲示するだけでなく、店外に設置して通行人に情報を伝えることもあります。 Our signature dish is the fried chicken set meal. 「こちらが看板メニューの唐揚げ定食です。」 This is our signature dish, the fried chicken set meal. 「これがうちの看板メニュー、唐揚げ定食です。」 Display Menuは主にレストランやカフェなどの飲食店で見られる、利用者が注文を選ぶためのメニューのことを指します。一方、Billboard Menuは大型の看板に表示されるメニューを指し、主にドライブスルーのレストランや映画館のコンセッションスタンドなどで見ることができます。Display Menuは直接的な注文のためにテーブル上やカウンターに置かれることが多く、Billboard Menuは遠くからでも見えるように大きく表示されます。そのため、それぞれのメニューは場所や視認性のニーズに応じて使い分けられます。

続きを読む

0 1,926
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've reported the medical incident to the head nurse. 「医療事故を看護師長に報告しました。」 ヘッドナースは、病院やクリニックなどの医療機関における看護師の最上位に位置する職位を指します。ヘッドナースは、他の看護師を管理したり、患者のケア計画を作成・実行したり、看護部門の運営や品質改善に関与します。また、医師と看護師の連携を促進し、患者のケアの質を高める役割も担っています。使えるシチュエーションは、医療現場や医療ドラマ、医療に関する報道や記事などで使用します。 I have reported the medical incident to the nursing supervisor. 医療事故を看護師長に報告しました。 I reported the medical error to the charge nurse. 医療事故を看護師長に報告しました。 Nursing SupervisorとCharge Nurseは、医療現場での異なる役割を持つ看護師を指す用語です。Nursing Supervisorはより高位の管理職で、全体の看護部門の監督やその他の看護師の指導を行います。一方、Charge Nurseは特定のシフトや部門の看護師を直接指導する役割で、その日の患者ケアのコーディネーションやスタッフのスケジューリングなどを担当します。ネイティブスピーカーは、これらの職種の看護師と話す際や、特定の職務について話す際にこれらの用語を使い分けます。

続きを読む

0 3,507
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Let's set up the environment so you can take it easy and recover. ゆっくり休めるように、環境を整えてあげよう。 「Setting up the environment」は英語で、特定の目的や活動のために必要な条件や道具を整えるという意味です。主にコンピューターや科学実験の分野で使われます。例えば、プログラミングをする際には、使用する言語やツール、ライブラリ等をインストールし、設定を行う必要があります。これを「環境を整える」といいます。他にも、科学実験を行うためには、適切な温度や湿度、器具の準備など、特定の環境を作り出すことが求められます。 Let's focus on creating the right environment so you can take the time you need to rest and recover. 君がゆっくりと休んで回復できるように、最適な環境を整えてあげましょう。 Let's start preparing the groundwork so our colleague can take the time they need to recover. 私たちの同僚が必要な時間をかけて回復できるように、環境を整えるための準備を始めましょう。 Creating the right environmentは、特定の目標や結果を達成するために必要な状況や条件を整えることを指します。たとえば、社員が創造的に思考するための職場環境を作り出す、といった具体的なシチュエーションで使われます。 一方、Preparing the groundworkは、新しいプロジェクトや計画を始める前の初期段階で、成功に必要な基盤を築くことを指します。たとえば、新製品の市場投入前に必要なリサーチや初期プロトタイプの開発、といった事前準備作業を指すことが多いです。 両者は似ていますが、Creating the right environmentはより抽象的な状況や雰囲気を作り出すことに焦点を当て、Preparing the groundworkは具体的な事前準備や基盤作りに焦点を当てるという違いがあります。

続きを読む