プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 108

慣用句の「音に聞く」は受動態表現で「be widely known」と表現する事ができます。 (例文) Sakata Kintoki is widely known as a brave who got rid of Ooe Mountain's demons. 坂田金時は大江山の鬼を退治した勇者として音に聞こえています。 上記構文は、前半部分は主語(Sakata Kintoki)の後にbe動詞、一般動詞の過去分詞(known)、副詞句(勇者として:as a brave)から成る受動態構文です。 後半部は、「brave」を先行詞にして関係代名詞「who」で修飾節「大江山の鬼を退治した:got rid of Ooe Mountain's demons」を導きます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 143

単語は、「男殺し」は「man-killer」としている辞書もあります。また本当の「人殺し」や「食人種」の意味でも使われます。「女殺し」は「lady-killer」で英英辞典に「sexually attractive man who has sexual relationships with many women」と定義が有ります。 構文は、前半部分が第二文型(主語[she]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[eye-catching beauty and an attractive woman])で、接続詞「so」で同じく第二文型(主語[she]+動詞[be動詞]+補語[man-killer])の後半部分を続けます。 たとえば"She's an eye-catching beauty and an attractive woman, so she's a man-killer."とすればご質問の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 89

単語は、「奥山」は「deep mountain」と言います。「人里離れた奥山」ならば形容詞「remote」を加えて「remote deep mountain」とします。 構文は、第一文型(主語[I]+動詞[go])に副詞句(奥山に:to the remote deep mountains)と副詞的用法のto不定詞「山菜を採りに:to pick wild vegetables」を組み合わせて構成します。「連山」になっているかもしれないので「mountain」は複数形にしています。 たとえば"I go to the remote deep mountains to pick wild vegetables.''とすればご質問の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 128

「大見栄をきる」は「declare dramatically」と表現する事ができます。「見栄を切る」が歌舞伎に由来しているので、「芝居ががって言明する」というニュアンスで訳しました。 (例文) He declared dramatically that he would stake his career on the amendment of the Constitution. 彼は憲法改正に政治生命をかけると大見得を切った。 上記の構文は、第一文型(主語[he]+動詞[declared])に副詞(dramatically)を加えて前半部分を構成して、後半部分を接続詞「that」で第三文型(主語[he]+動詞[stake 他動詞 賭ける]+目的語[career])に副詞句(憲法改正に:on the amendment of the Constitution)と助動詞「would」を組み合わせた従属副詞節を続けます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 121

単語は、「おおらかさ」は名詞で「generosity」と言います。 構文は、第一文型(主語[I]+動詞[want])に名詞的用法のto不定詞「おおらかさを持つこと:to have generosity」と副詞節(母が持つように:as my mother has)を組み合わせて構成します。 たとえば"I want to have generosity as my mother has."とすればご質問の意味になります。 また「generosity」を形容詞「generous」に変形して「as+形容詞+ as」の構文形式で"I want to be as generous as my mother."としても良いです。

続きを読む