yaanさん
2024/12/19 10:00
悪口を言われるくらいなら を英語で教えて!
大人数で固まっていると合わない人も出てくるので、「悪口を言われるくらいなら、関わらない方がいい」と言いたいです。
回答
・if I'm going to be spoken ill of
「悪口を言われるくらいなら」は従属副詞節で上記のように表します。従属副詞節は、主節の動詞や形容詞、副詞を修飾し、理由や条件などの情報を追加するために使われます。
構文は、接続詞(if:~なら)の後に現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[going:~することになる])に副詞的用法のto不定詞(to be spoken ill of:悪口を言われる)を組み合わせて構成します。
例文
If I'm going to be spoken ill of, it's better to avoid them.
悪口を言われるくらいなら、関わらない方がいい。
後半が主節で第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[better:より良い])に副詞的用法のto不定詞(to avoid them:彼らに関わらないのが)を組み合わせて構成します。