プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 185

「結婚するなら経済力がある人がいいな」という文で考えてみましょう。 「経済力」は「経済的強さ」のニュアンスで「financial strength」と表します。 構文は、前半は仮定法の従属副詞節で接続詞「if」の後に、主語(I)、「~する予定」の複合動詞「be going to」、動詞原形(marry)、目的語(someone)を続けて構成します。 後半が主節で第三文型(主語[I]+動詞[want]+目的語[someone])で構成し、目的語を先行詞にして関係代名詞「who」で修飾節「経済力がある:has financial strength」を導きます。 たとえば"If I'm going to marry someone, I want someone who has financial strength."とすれば上記日本文の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 64

「シュウマイ」は中国発音に基づき「shaomai」あるいは「shui mei」と綴ります。説明的に「Chinese-style steamed meat dumpling(中華風の蒸した肉団子)」と加えると更に良いです。 構文は、「~してみませんか?」の「Why not+現在分詞」の構文形式で表します。現在分詞は「eating」になり、目的語に「shaomai, Chinese-style steamed meat dumpling」を続けます。 たとえば"Why not eating shaomai, Chinese-style steamed meat dumpling?"とすれば「シュウマイを食べてみませんか?」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 85

「とり天」は「鶏肉の天ぷら」のニュアンスで「chicken tempura」と表すことが可能です。 「tempura」は日本語由来の単語ですがCambridge英英辞典に掲載され「a type of Japanese food, made by covering small pieces of fish or vegetables in batter and frying them(小さな魚や野菜を衣で包んで揚げた日本料理の一種)」と解説があるので英語圏で通じます。 構文は、「~しよう」の内容なので「Let's」の後に動詞原形(eat)、目的語(chicken tempura)を続けて第三文型的に構成します。 たとえば"Let's eat chicken tempura."とすれば「とり天食べよう」の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 60

「洋館」は「西洋風の家」のニュアンスで「Western-style house」と表すことが可能です。 構文は、「~がある」の内容なので「there(副詞)+be動詞」の構文形式で表します。前述語群の後に主語(多くの趣のある洋館:many quaint Western-style houses)、副詞句(港町には:in port towns)を続けて構成します。 たとえば"There are many quaint Western-style houses in port towns."とすれば「港町には趣のある洋館が多いね」の意味になりニュアンスが通じます。長崎の他に、函館、横浜、神戸等19世紀に西洋諸国に開港した街には趣のある洋館が多いですものね。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 52

「採掘」は「~を採掘する」の他動詞「mine」を現在分詞にした「mining」を不可算名詞として用い、表すことが可能です。 (例文) Traditional industries such as coal mining have almost disappeared in Japan. 日本では石炭採掘などの伝統産業はほぼ消滅した。 上記構文は、何かの完了を示しているので現在完了形を用いています。主語(Traditional industries such as coal mining)の後に助動詞(have)、副詞(almost)、動詞の過去分詞(disappeared)、副詞句(in Japan)を続けて構成します。

続きを読む