
yosuke fukuharaさん
2025/03/18 10:00
従業員が横領の罪を犯した を英語で教えて!
会社で、同僚に「うちの従業員が横領の罪を犯したらしい」と言いたいです。
回答
・One of our employees has engaged in embezzlement.
「従業員の一人が横領行為に関与した」のニュアンスで上記のように表します。
engage in:~に関与する(句動詞)
embezzlement:横領行為(不可算名詞)
過去に起きた横領行為が今に影響を及ぼしていることを暗示するために現在完了形(主語[One of our employees:従業員の一人]+助動詞[has]+過去分詞[engaged])に副詞句(in embezzlement:横領行為に)を組み合わせて構成します。
ご質問は「らしい」と伝聞を表すので自動詞 seem (~らしい)を使い It seems として主節にします。
It seems that one of our employees has engaged in embezzlement.
どうやら従業員の一人が横領に関与したようだ。
後半が主節の具体内容を表す従属副詞節で接続詞(that:~ということで)の後に上記解説の現在完了形構文を続けます。