プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 70
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「憤慨した」は「憤慨させる」の意味の他動詞「outrage」を受動態にして「be outraged」と表します。 構文は、前半は受動態(主語[I]+be動詞+過去分詞[outraged])で構成します。 後半は従属副詞節で接続詞(because)の後に、主語(I)、「~しなければならない」の助動詞的表現(have to)、動詞原形(work)、副詞(overtime:超過して)を続けて構成します。 たとえば"I am outraged because I have to work overtime."とすれば「残業(=超過勤務)しなければならないので憤慨しています」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 70
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「葬儀に法外なお金をかける」は「spend exorbitant amounts on funerals」と構文的に表すことが可能です。 構文は、主語(People)の後に、過去の習慣を表す「used to」を続けて、動詞原形(spend)、目的語(exorbitant amounts:法外なお金)、副詞句(on funerals:葬式に)、副詞(though)をさらに続けて構成します。 たとえば"People used to spend exorbitant amounts on funerals, though."とすれば「昔は葬式に法外な金額をかけていたものですけどね」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 60
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ちょっとした何々」は「something of+名詞」で表すことが可能です。「ちょっとしたセレブ」ならば「something of a celebrity」になります。 構文は、受動態(主語[she]+be動詞+過去分詞[known])に副詞句(as something of a celebrity in her hometown:故郷ではちょっとしたセレブとして)を組み合わせて構成します。 たとえば"She's known as something of a celebrity in her hometown."とすれば「彼女は故郷ではちょっとした有名人(=セレブ)として知られている」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 96
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「信じがたい」は形容詞一言で「implausible」と表すことが可能です。 構文は、前半は第二文型(主語[you]+動詞[feel]+主語を補足説明する補語[implausible])に助動詞(may)を組み合わせて構成します。 後半は第三文型(主語[I]+動詞[heard]+目的語[it])に副詞句(directly from the person:本人から直接に)を組み合わせて構成します。 たとえば"You may feel implausible, but I heard it directly from the person."とすれば「信じられないかもしれませんが、私は本人から直接聞きました」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 96
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

構文は、第三文型(主語[Everyone]+動詞[has]+目的語[secrets])で構成して目的語を先行詞にして関係代名詞(that-省略)で修飾節を導きます。関係代名詞は修飾節に主語と述語動詞を持つ場合、省略できます。 修飾節は第三文型(主語[they]+動詞[want]+目的語[others])に副詞的用法のto不定詞(to know:知って)を組み合わせて「don't」を加えて否定文で構成します。 たとえば"Everyone has secrets they don't want others to know, right?"とすれば「誰にでも、他人に知られたくない秘密はあるでしょう?」の意味になりニュアンスが通じます。最後の「right?」は形容詞で付加疑問的に使っています。

続きを読む