プロフィール
動詞「motivate」で「モチベを上げる」の意味が有ります。Cambridge Dictionaryには「to make someone eager to do something:(誰かに何かを是非したいと思わせる)」と解説があるので訳として間違いないと思います。 (例文) She managed to motivate staff to work together after the merger. (彼女は合併後もスタッフに協力して働くよう士気を高める[モチベを上げる]ことに成功した。) ご質問をアレンジして「英語学習のモチベを上げる方法を教えてください」として訳すると以下が適訳と考えます。 (訳例) Please tell me how I can motivate myself to study English? ※「tell me how I can+動詞原形」で「どうしたら~できるか教えて」の表現ができます。
句動詞「spruce up」で「身だしなみを整える」となります。 Cambridge Dictionaryには「to make someone or something cleaner and tidier or to improve his, her, or its appearance generally:(誰かや何かをより清潔にしたり、整えたり、一般的に誰かの外観を改善すること)」と解説があるので訳として間違いないと思います。 (例文) I thought I'd have a shave and generally spruce myself up for the interview. (髭を剃って、面接に備えて身なりを整えようと思った。)
"Put yourself in my shoes."で「こっちの身にもなって」とぴったりの適訳です。イディオムとして「put yourself in someone's place/position/shoes」とバリエーションが展開できます。Cambridge Dictionaryには「to imagine how someone else feels in a difficult situation:(困難な状況で他の人がどのように感じているかを想像する)」と解説があるので訳として間違いないと思います。 (例文) Put yourself in my place - what else could I have done? (私の立場になってみてください - 他に何ができたでしょうか?) ビジネスでも使えます。「お客様の身にもなって!」を"Put yourself in shoes of customers!"という事ができますね。
「misery」で「みじめさ、悲惨、(精神的・肉体的な)苦痛、苦しみ、苦悩」の意味が有ります。Cambridge Dictionaryには「great unhappiness:(大きな不幸)」と解説があるので訳として間違いないと思います。 (例文) Ten years of marriage to him have made her life a misery. (彼との10年間の結婚生活は彼女の人生を悲惨なものにした。) あと使えるイディオムが有ります。"Misery loves company."で「people who are unhappy like to share their troubles with others:(不幸な人は、自分の悩みを他の人と共有することを好みます。)」という意味ですが、「エィ、お前も一緒に不幸になれ!」的な状況で使えます。
"It's great when I feel progress."で「進歩を感じられると最高ですね」なので適訳ですね。「進歩を感じる」は他にも表現できると思います。例えば、「feel advancement(向上)」とか。 「advancement」についてCambridge Dictionaryには「the development or improvement of something:(何かの発展または改善)」と解説があるので訳として間違いないと思います。ということは「development」と「improvement」も意訳ですが使えるという事ですね。 (例文) All she was interested in was the advancement of her own career. (彼女が興味を持っていたのは、自分自身のキャリアの進歩だけでした。) 「英語力がついた」というなら「I got」+「progress」、「advancement」、「development」、「improvement」+「in my English」で良いと思います。
日本